イタリア語のimpazzireはどういう意味ですか?

イタリア語のimpazzireという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのimpazzireの使用方法について説明しています。

イタリア語impazzireという単語は,はしゃぎまくる、熱中する、熱狂する, 気が狂う, 狂う, 気が狂う、取り乱す, 夢中になった、熱狂的な, 熱狂する, 耐えられない, 暴れ回る、大暴れする, ~を凝乳にする、凝固させる, とても美しい、とても魅力的な、卒倒するくらい美しい, ~の気を狂わせる, ~狂わせる、変にさせる、怒らせる、イライラさせる, 熱中する、熱狂する, ~の気を狂わせる、~を精神錯乱させる, ~を虜にする, 動転させる、焦らせる, とても、大いに、非常に、大変, ~を興奮させる、うっとりさせるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語impazzireの意味

はしゃぎまくる、熱中する、熱狂する

verbo intransitivo (figurato: esultare)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Hanno segnato il gol vincente all'ultimo minuto e i tifosi sono impazziti.

気が狂う

verbo intransitivo (perlopiù figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mi sa che sto diventando pazzo; stamattina ho trovato le scarpe da ginnastica nel frigorifero.

狂う

verbo intransitivo (figurato) (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sto impazzendo nel tentativo di barcamenarmi con tutto questo lavoro! Non riesco a trovare l'ultima parola del cruciverba e ciò mi fa impazzire.

気が狂う、取り乱す

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
A volte sentiva come se stesse per impazzire.

夢中になった、熱狂的な

(figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

熱狂する

verbo intransitivo (informale, figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Fido impazzisce dalla felicità ogni volta che apro una scatoletta di cibo per cani.

耐えられない

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Aspettare in fila mi fa diventare matto.
並んで待つのには、私は耐えられない。

暴れ回る、大暴れする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando le proteste iniziavano a diventare violente, i negozianti hanno chiuso i negozi con delle assi per proteggerli dai rivoltosi che davano in escandescenze.

~を凝乳にする、凝固させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cerca di non cagliare il latte quando lo riscaldi.

とても美しい、とても魅力的な、卒倒するくらい美しい

locuzione aggettivale (figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の気を狂わせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale, figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il continuo pianto del bimbo ha fatto uscire di testa James.

~狂わせる、変にさせる、怒らせる、イライラさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (非形式的)

熱中する、熱狂する

(figurato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~の気を狂わせる、~を精神錯乱させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Anni di abuso di droga sconvolsero il musicista rock.

~を虜にする

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: di desiderio)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Uscivo di testa guardandoti mentre prendevi il sole.

動転させる、焦らせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando hai detto quella cosa mi hai mandato fuori di testa.

とても、大いに、非常に、大変

(colloquiale)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi piace un sacco ma non intendo sposarlo.
彼のことはとても好きだが結婚はしたくない。

~を興奮させる、うっとりさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quel film mi fa davvero impazzire!

イタリア語を学びましょう

イタリア語impazzireの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。