イタリア語のesauritoはどういう意味ですか?

イタリア語のesauritoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのesauritoの使用方法について説明しています。

イタリア語esauritoという単語は,~を消耗する, ~を使い果たす 、 使い尽くす 、 枯渇させる, ~をひどく疲れさせる 、 疲れ果てさせる, 底をつく, ~を疲れさせる、〜を参らせる, 売り切れる, ~を使い果たす 、 使い切る 、 消耗する 、 使い尽くす, ~を消費する 、 使い尽くす 、 消耗する, 使い切る、使い尽くす, 枯渇した、使い切った, 売り切れる, 品切れの、在庫がない, 疲れ果てた、クタクタになった, 空になった, 悩んだ 、 困った 、 困窮した 、 行き詰った 、 苦悩した, 疲れ切った, へとへとな、くたくたな, くたくたに疲れた、疲れ果てた, 使い切った、使い果たされた, 限度に達した, 疲れきった 、 疲れ果てた, 疲れ果てた、疲れきった, 無くなる、欠乏する、減る, ~を使い切る、限界まで使うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esauritoの意味

~を消耗する

(燃料など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il gruppo aveva esaurito le riserve di legna e tutti cominciavano ad avere freddo.

~を使い果たす 、 使い尽くす 、 枯渇させる

verbo transitivo o transitivo pronominale (資源など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
I due avevano esaurito gli argomenti di discussione e rimasero quindi in silenzio.

~をひどく疲れさせる 、 疲れ果てさせる

verbo transitivo o transitivo pronominale (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'ora di ginnastica aveva logorato Rachel.

底をつく

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Se si esauriscono le provviste di medicinali, le vite saranno messe in pericolo.

~を疲れさせる、〜を参らせる

(figurato: sfinire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sua lagna continua mi esaurisce.

売り切れる

verbo transitivo o transitivo pronominale (vendere tutto)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dà sempre fastidio andare al botteghino e sentirsi dire che è tutto esaurito.

~を使い果たす 、 使い切る 、 消耗する 、 使い尽くす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il duro lavoro fisico cominciava ad esaurire le forze di Martin.

~を消費する 、 使い尽くす 、 消耗する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questa app consuma molto la batteria del mio telefono.

使い切る、使い尽くす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Per questo pasto ho finito quasi tutto ciò che c'era in frigo. Mary mi ha consumato tutta la benzina e non ha fatto il pieno.

枯渇した、使い切った

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le scorte di acqua potabile sono quasi esaurite.
飲料の貯蓄は、深刻に枯渇していた。

売り切れる

aggettivo (terminato)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Non siamo potuti andare al concerto perché i biglietti erano esauriti.

品切れの、在庫がない

aggettivo (terminato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Spiacente ma il CD che cercava è momentaneamente esaurito.

疲れ果てた、クタクタになった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo la corsa nel parco, Olga si sentiva sfinita.

空になった

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

悩んだ 、 困った 、 困窮した 、 行き詰った 、 苦悩した

aggettivo (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel era comprensibilmente stressata per aver perso il lavoro.

疲れ切った

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I dirigenti esausti si accalcavano nel treno per pendolari.

へとへとな、くたくたな

aggettivo (口語)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ho camminato solo cinque miglia ma è come averne fatte venti: sono sfinito.

くたくたに疲れた、疲れ果てた

(figurato, informale)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Dopo aver corso la maratona ero spompato.

使い切った、使い果たされた

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La farina è finita ieri sera quando abbiamo fatto il pane.

限度に達した

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

疲れきった 、 疲れ果てた

aggettivo (mentalmente) (心理的に)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ben ha studiato molto per l'esame ed ora è sfinito.

疲れ果てた、疲れきった

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ecco, Dottore, ultimamente mi sento svogliato e debilitato.

無くなる、欠乏する、減る

verbo intransitivo (非形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Speriamo di trovare a breve un distributore perché la macchina è a corto di benzina.

~を使い切る、限界まで使う

verbo transitivo o transitivo pronominale (tecnico)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ha speso così tanto che credevo esaurisse il fido della sua carta di credito!

イタリア語を学びましょう

イタリア語esauritoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。