イタリア語のesattoはどういう意味ですか?

イタリア語のesattoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのesattoの使用方法について説明しています。

イタリア語esattoという単語は,正確な 、 きっちりした 、 ぴったりの, 正確な, ちょうどの、ぴったりの, 正確な 、 綿密な 、 精密な 、 厳密な, 賛成だ 、 まったくその通り, 正解 、 当たり, 正確な, 正確な、正~, 本当の、真の, 正確な、明瞭な, ちょうど、きっかり, うん、ええ、そう、分かった, 厳密な, 正しい 、 間違いのない 、 正確な, 正しい 、 正確な, まさにその 、 ちょうどその, 適当な 、 正しい 、 的確な, 事実に基づく、ありのままの、本当の, 明確な、的確な, 忠実な, 適切な、うまい, 正しく, ~を要求する, ~を要求する, ~を求める、要求する, 要求する 、 求める 、 強要する, ~を要求する、主張する, ~を必要とする、要する, そのとおり 、 おっしゃるとおり 、 そうです, 正反対のもの 、 正反対のことを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語esattoの意味

正確な 、 きっちりした 、 ぴったりの

aggettivo (数字)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Assicurati di seguire la ricetta utilizzando le dosi esatte.

正確な

Ci serve circa un centinaio di lavoratori in più, ma ti darò la cifra esatta domani.

ちょうどの、ぴったりの

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
È costato due dollari esatti.

正確な 、 綿密な 、 精密な 、 厳密な

aggettivo (正しく確かなこと)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il testimone ha dato una precisa descrizione del sospetto alla polizia.

賛成だ 、 まったくその通り

interiezione

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
"Non sarebbe dovuto andare alla festa." "Infatti!"
「彼はパーティに行くべきじゃなかったんだよ」「まったくその通りだ!」

正解 、 当たり

aggettivo

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Risposta esatta!
正解!

正確な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È esatta questa misura?

正確な、正~

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono gemelli, ma in quanto a carattere sono l'esatto contrario.
彼らは双子だが、その性格は正反対である。

本当の、真の

aggettivo (強調して)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Fin dall'inizio capii che era un bugiardo.

正確な、明瞭な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La pronuncia accurata di Alex lo ha aiutato a trovare un lavoro come presentatore di un notiziario.

ちょうど、きっかり

aggettivo (時間が)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ha fatto ritorno in dieci minuti esatti.

うん、ええ、そう、分かった

Sì, è lui.

厳密な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'apparecchiatura deve essere costruita con dei rigidi standard.
その装置は、厳密な基準に則って製作しなければならない。

正しい 、 間違いのない 、 正確な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Qual è la risposta giusta a questa domanda?
この質問の正解は何ですか?

正しい 、 正確な

aggettivo (間違いのない)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lo studente ha dato la risposta esatta.
生徒は正しい答えを出した。

まさにその 、 ちょうどその

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Queste sono le misure precise che ti servono.

適当な 、 正しい 、 的確な

aggettivo (状況に適した)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sì, penso che abbia fatto la cosa giusta chiamandola.
ええ、彼が彼女に電話をしたのは正しいことだと思っています。

事実に基づく、ありのままの、本当の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Gli inviati hanno fatto una descrizione precisa delle condizioni laggiù.
レポーターはそこでの状況を事実に基づいて説明した。

明確な、的確な

aggettivo

Grazie alle indicazioni precise di Marilyn, Louis e Natalie hanno trovato la casa senza problemi.

忠実な

aggettivo (事実などに)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il manoscritto era un'accurata riproduzione dell'originale.

適切な、うまい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
È la soluzione adatta a questo problema.

正しく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È giusta la storia? È così che va?

~を要求する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La situazione richiedeva alcune soluzioni creative.

~を要求する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Pretende dedizione dai suoi dipendenti.
彼は従業員に忠誠心を要求する。

~を求める、要求する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il senatore ha richiesto un'indagine. Il cancelliere del tribunale ha chiesto silenzio in aula.

要求する 、 求める 、 強要する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La regina ordinò ai suoi sudditi di inchinarsi.
女王は家来にお辞儀をするよう求めた。

~を要求する、主張する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gli scioperanti chiedono salari più alti.

~を必要とする、要する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo compito richiede un alto grado di concentrazione.
この作業は高度の集中を必要とする(or: 要する)。

そのとおり 、 おっしゃるとおり 、 そうです

interiezione

"Stai dicendo che questa è la nostra nuova casa?" Esatto!"

正反対のもの 、 正反対のこと

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualunque cosa lui voglia fare, lei fa il contrario.
彼がやりたいと望むどんなことにも、彼女は反対のことをやる。

イタリア語を学びましょう

イタリア語esattoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。