イタリア語のcomponenteはどういう意味ですか?

イタリア語のcomponenteという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcomponenteの使用方法について説明しています。

イタリア語componenteという単語は,要素 、 成分, 構成要素、構成部分, 構成部、成分, コンポーネント、部品, 可動部分, 筋、要素, 部分 、 部品 、 要素 、 成分, 成分、構成要素、要因, 構成する、成分の, 一片、一切れ、断片、切れ端、欠片, 部分 、 要素 、 欠かせないもの, ~を作曲する, ~を活字に組む、植字する, 作文を書く 、 物語を創作する, 構成する, 電話番号を回す、電話番号を押す、ダイヤルする, ~を作曲する, ~を作曲する, ~を解決する, ~を制定する 、 ~を定める, 編む、織りなす、紡ぐ, ~に電話をかける 、 電話する, ~をプロデュース、制作する, 構成する、成す, 配置する, [番号を]回す, (詩などを)書く, ~を構成する 、 ~を作る 、 ~から成る, ~を組み合わせる 、 結合する, ~を書く 、 (詩文など)を作る, ~を構成する、組み立てる, コンピュータ部品, プラグイン, アドオン、拡張機能を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語componenteの意味

要素 、 成分

(principio costitutivo) (構成物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una buona conoscenza della grammatica è solo una delle componenti che servono per scrivere bene.
良い文法は効果的な作文の一つの要素にすぎません。

構成要素、構成部分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo chef stava disponendo gli elementi della pietanza sul piatto.

構成部、成分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンポーネント、部品

sostantivo maschile (電子回路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I circuiti digitali sono fatti con componenti analogici.

可動部分

sostantivo maschile (機械などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il tecnico ha smontato tutti i pezzi del computer.

筋、要素

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono molti elementi diversi in questa narrativa.

部分 、 部品 、 要素 、 成分

(物理的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

成分、構成要素、要因

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il vostro progetto imprenditoriale sembra avere tutti gli ingredienti per avere successo.

構成する、成分の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quali sono le parti costitutive di una carrucola?

一片、一切れ、断片、切れ端、欠片

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho raccolto i cocci del piatto rotto.
私は割れた皿の欠片を拾い集めた。

部分 、 要素 、 欠かせないもの

(精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を作曲する

verbo transitivo o transitivo pronominale (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mozart ha composto numerose opere.

~を活字に組む、植字する

verbo transitivo o transitivo pronominale (caratteri tipografici)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

作文を書く 、 物語を創作する

(libro, poesia, ecc.)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

構成する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Un compito difficile può sembrare più semplice dopo averlo suddiviso negli elementi che lo compongono.

電話番号を回す、電話番号を押す、ダイヤルする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Wendy prese la cornetta e compose il numero.

~を作曲する

verbo transitivo o transitivo pronominale (musica)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Andrew sta componendo una sinfonia.

~を作曲する

verbo transitivo o transitivo pronominale (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ha composto gli ultimi tre movimenti molto velocemente.

~を解決する

(物事・問題を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare.

~を制定する 、 ~を定める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

編む、織りなす、紡ぐ

(figurato: comporre) (物語を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo autore sa tessere una trama avvincente.

~に電話をかける 、 電話する

verbo transitivo o transitivo pronominale (telefono)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
George ha composto il numero di Fred e ha atteso che rispondesse.

~をプロデュース、制作する

verbo transitivo o transitivo pronominale (音楽)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Quanti album dei Beatles sono stati prodotti da George Martin?

構成する、成す

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo governo è composto da un gruppo di furfanti. L'atmosfera terrestre è composta da ossigeno, azoto e altri gas.

配置する

verbo transitivo o transitivo pronominale (絵画)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'artista ha composto e dipinto una splendida natura morta di frutta e fiori.

[番号を]回す

verbo transitivo o transitivo pronominale (ダイヤルで)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il direttore della banca ha digitato i numeri sulla cassaforte.

(詩などを)書く

verbo transitivo o transitivo pronominale (opere letterarie)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を構成する 、 ~を作る 、 ~から成る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'autore ha concepito il suo primo racconto a sei anni d'età.

~を組み合わせる 、 結合する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Metti insieme il totale di questa colonna e il totale dell'altra per ottenere l'importo complessivo.

~を書く 、 (詩文など)を作る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il poeta scrisse il libro nel 1832.
詩人は1832年にこの本を書いた。

~を構成する、組み立てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Combiniamo tutte le diverse idee in un nuovo progetto.

コンピュータ部品

sostantivo maschile (コンピュータ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I componenti informatici hanno i prezzi più disparati.

プラグイン

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per poter vedere i video su questo sito è necessario installare un plug-in.

アドオン、拡張機能

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語componenteの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

componenteの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。