イタリア語のbattagliaはどういう意味ですか?

イタリア語のbattagliaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbattagliaの使用方法について説明しています。

イタリア語battagliaという単語は,戦闘 、 戦い, 戦い 、 闘争, 戦闘, もめごと, 聖戦, 戦い 、 闘争 、 奮闘 、 奮戦 、 葛藤 、 努力, 苦闘、戦い, 戦い、闘争, 強み、得意、長所, 戦場、交戦地帯, 戦場, 喊声, 戦争賛歌, 海戦, 仮名、別名、通称名, 戦闘序列、戦力組成, 激しく抵抗する, 雪合戦, 雪合戦, 麻薬戦争, 軍馬、軍用馬, 戦う、一戦交える, 勝ち目のない戦いをする, ~と戦う、~と争う, 防御を固める, 戦闘中に、参戦中に, 戦いの場、論争が行われている場所, スローガン, 大論戦, 合図、かけ声、ときの声, 接戦、激戦, 海戦ゲーム, ~と争う, 合戦に備える, 乱闘、乱戦, 争う、戦うを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語battagliaの意味

戦闘 、 戦い

sostantivo femminile (軍事的戦闘)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'esercito ha perso una battaglia importante, ma ha vinto la guerra.
軍隊は重要な戦闘で負けたが、戦争そのものには勝利した。

戦い 、 闘争

sostantivo femminile (figurato) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Avere a che fare col mio disturbo bipolare è una battaglia continua.
躁鬱病をコントロールすることは持続の闘いである。

戦闘

(戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

もめごと

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I vicini erano in continua lotta per i confini.

聖戦

sostantivo femminile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La crociata personale di Tammy è aiutare gli animali in difficoltà.

戦い 、 闘争 、 奮闘 、 奮戦 、 葛藤 、 努力

sostantivo femminile (figurato) (必死の努力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lotta delle donne per l'uguaglianza è ancora in corso.
男女平等への戦い(or: 闘争)はまだ続いている。

苦闘、戦い

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La lotta per far passare la legge sull'immigrazione è durata due anni.

戦い、闘争

sostantivo femminile (比喩: 政治的な)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I partiti di sinistra stanno conducendo un'aspra lotta contro la destra nelle elezioni.

強み、得意、長所

(punto forte)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Essere sensibile nei confronti dei suoi affittuari non è proprio il suo forte.

戦場、交戦地帯

sostantivo maschile (戦争)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'ammiraglio Nelson fu un eroe sul campo di battaglia.

戦場

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

喊声

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il generale radunò i suoi uomini al grido di battaglia: "Ricordatevi di Alamo!"

戦争賛歌

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Prima di attaccare il reparto intonò il proprio inno di battaglia.

海戦

sostantivo femminile (海軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仮名、別名、通称名

sostantivo maschile (武装勢力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦闘序列、戦力組成

(軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

激しく抵抗する

(figurato: resistenza fino alla fine)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雪合戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

雪合戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

麻薬戦争

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

軍馬、軍用馬

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

戦う、一戦交える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Abbiamo intenzione di dare battaglia al ministero sulla vicenda del blocco delle assunzioni.

勝ち目のない戦いをする

(figurativo) (比喩)

Il sindacato sta combattendo una battaglia persa; l'amministrazione esternalizzerà i loro posti di lavoro.

~と戦う、~と争う

(事)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ha lottato invano contro la chiusura della fabbrica.

防御を固める

verbo transitivo o transitivo pronominale (要塞の)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

戦闘中に、参戦中に

(軍事)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Questo monumento è stato eretto in onore di tutti i soldati della prima guerra mondiale caduti in battaglia.

戦いの場、論争が行われている場所

sostantivo maschile (figurato) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La poesia dipinge l'amore come un campo di battaglia.

スローガン

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il senatore sta lanciando il grido di battaglia per la riforma delle tasse statali.

大論戦

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando due squadre della stessa città si incontrano, è sempre una lotta all'ultimo sangue.

合図、かけ声、ときの声

sostantivo maschile (戦闘開始の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il grido di battaglia dei Galli era agghiacciante.

接戦、激戦

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il divorzio tra Jeff e Margaret si trasformò in una battaglia feroce.

海戦ゲーム

sostantivo femminile (gioco) (テーブルゲーム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と争う

(人)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ed Miliband ha combattuto contro suo fratello David per ottenere la guida del partito laburista.

合戦に備える

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

乱闘、乱戦

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

争う、戦う

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Da alcuni mesi sindacati e dirigenza si stanno dando battaglia sui salari.

イタリア語を学びましょう

イタリア語battagliaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。