イタリア語のazioneはどういう意味ですか?

イタリア語のazioneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのazioneの使用方法について説明しています。

イタリア語azioneという単語は,処分, 株、株式, アクション!, 作戦、軍事行動、戦闘, 弦高、アクション, 行動, 筋書き 、 筋, 働き, 行動 、 行為 、 言動 、 行い 、 実行, 介入、干渉、介在, 戦略 、 作戦, 身振り, 動き、出方, アクション, 起訴 、 告発 、 告訴, 毛管現象[作用], 汚行、醜行, ブロッキング, 区域、管区、範囲, 活動中の, 復帰する、復活する、元通りになる, 即効性の, トリプルアクション、三重作用, (脇役の)演技, アクション映画, お仕置き、罰, 作用反作用, 集団行動、共同行動, 協力, 共同作戦、協力してすること, 共同行為、提携行為、協調行動, 訴訟, 活動家、行動家、実行力のある人、行動してから考える人、実践家, 行動計画、実行計画, 持続的[継続的]行動, 持続的[継続的]活動, 統一[協力、協同]行動, 親切な行い、善行, 英雄、ヒーロー, 実行計画, ボーナス株, 是正措置, 行動の早い人, 違法行為, 即効性作用、即時性作用, 共同行動, 最小作用, 気高い行為, 所有権確認訴訟, 危険行為, 慈善活動をする, 仕事に戻る、復帰する, 行い 、 行動 、 行為 、 実行, 自由, 先取り、先制, 反射作用、反射行動, 綿密な作戦に従って実行される計画[作戦], 行動を起こす, 普通株, 訴訟, ぐっと飲む音, 手順、やり方, ブロック[妨害]するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語azioneの意味

処分

sostantivo femminile (diritto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli avvocati hanno avviato un'azione legale contro l'azienda.

株、株式

sostantivo femminile (finanza) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ogni impiegato ha azioni della compagnia.
その会社では、すべての社員がその会社の株(or: 株式)を持っている。

アクション!

interiezione (cinematografia) (映画製作)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Quando tutto fu pronto, il regista gridò: "Azione!"

作戦、軍事行動、戦闘

(militare)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il generale ha partecipato ad azioni in tre diverse guerre.

弦高、アクション

sostantivo femminile (strumento a corde) (ギター)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fabrizio ha regolato l'azione della sua chitarra stringendo le viti.

行動

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è alzato dalla sedia ed è entrato in azione.

筋書き 、 筋

sostantivo femminile (話の展開)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La vicenda del romanzo si sviluppa lungo due decenni.
その小説の筋書きは20年にわたる。

働き

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行動 、 行為 、 言動 、 行い 、 実行

(行い全般)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
その日のアダムの行動(or: 行い)が彼の兄弟の命を救った。

介入、干渉、介在

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'intervento del capo insieme al direttore di reparto ha finalmente portato dei cambiamenti positivi.

戦略 、 作戦

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'operazione della polizia per catturare i ladri ha avuto successo.

身振り

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jamie ha portato alla vedova dei fiori come gesto di cortesia.

動き、出方

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La polizia cercò ad anticipare la mossa successiva del delinquente. // I detrattori ritengono che le misure del governo per combattere la povertà non bastino.

アクション

locuzione aggettivale (film) (ジャンル)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A me piacciono i film d'azione, ma mia sorella preferisce le commedie.

起訴 、 告発 、 告訴

(legale) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La famiglia della vittima era soddisfatta dalla notizia che il procedimento stava andando avanti.

毛管現象[作用]

(fisica) (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La capillarità è un fenomeno fisico associato alla tensione superficiale di un liquido.

汚行、醜行

(atto, azione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ブロッキング

(teatro, cinema) (舞台)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

区域、管区、範囲

(管轄権の及ぶ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo stato impone che gli agenti di polizia rimangano all'interno dei limiti della loro giurisdizione.

活動中の

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il testimone ha osservato i pompieri in azione sul luogo dell'incidente.

復帰する、復活する、元通りになる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il dottore dice che sarò di nuovo in azione tra qualche giorno, appena la cicatrice si rimargina.

即効性の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

トリプルアクション、三重作用

sostantivo femminile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

(脇役の)演技

sostantivo femminile (teatro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

アクション映画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tony sta guardando un film d'azione.

お仕置き、罰

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le bastonate non sono più considerate un provvedimento disciplinare appropriato.

作用反作用

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

集団行動、共同行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Solo un'azione collettiva potrà darci quello che ci spetta.

協力

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

共同作戦、協力してすること

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'azione congiunta di polizia e carabinieri ha portato all'arresto dei malviventi.

共同行為、提携行為、協調行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gli Stati Uniti e il Regno Unito hanno intrapreso un'azione concertata per evitare che il conflitto si espanda.

訴訟

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per la questione della recinzione ho deciso di intraprendere un'azione legale contro il mio vicino.

活動家、行動家、実行力のある人、行動してから考える人、実践家

sostantivo maschile (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Era un uomo d'azione piuttosto che di parole.
彼は口先の人ではなく、実行力のある人だ。

行動計画、実行計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

持続的[継続的]行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

持続的[継続的]活動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

統一[協力、協同]行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親切な行い、善行

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

英雄、ヒーロー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Saltò dal ponte su un treno in corsa, proprio come un eroe d'azione in un film.

実行計画

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボーナス株

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

是正措置

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行動の早い人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Veronica aveva in mente un'attività economica e, nell'arco di qualche settimana, questa era già pienamente funzionante; è una donna che si muove in fretta!

違法行為

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anche se molte persone lo fanno, l'eccesso di velocità è ancora un'azione contro la legge.

即効性作用、即時性作用

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Anche se il disastro richiedeva un'azione immediata, il governo lo ignorò per quasi un mese.

共同行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最小作用

(fisica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

気高い行為

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

所有権確認訴訟

(法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

危険行為

sostantivo femminile (行動)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

慈善活動をする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando qualcuno entra nei boy scout, uno dei requisiti è fare una buona azione ogni giorno.

仕事に戻る、復帰する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Dopo essere stata via così tanto tempo, eravamo tutti contenti di vederla di nuovo in azione.

行い 、 行動 、 行為 、 実行

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La messa in atto di un'azione richiede più sforzo del semplice parlarne.
実行することはただしゃべることよりも努力を要する(言うは易く行なうは難し)。

自由

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Abbiamo molta libertà nel modo di disporre le classi.
教室のデザインをどうするか、私達は沢山の自由がある。

先取り、先制

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le truppe non avevano tempo per un'azione preventiva e avanzarono rapidamente verso il nemico.

反射作用、反射行動

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

綿密な作戦に従って実行される計画[作戦]

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

行動を起こす

verbo intransitivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quando avrò parlato con i miei consulenti, agirò.
顧問たちに話をしてから、私は行動を起こす。

普通株

sostantivo femminile (finanza) (金融)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'azienda emette due tipi di titoli: azioni ordinarie e privilegiate.

訴訟

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Con la querela si accusava l'azienda di aver rubato la loro proprietà intellettuale.
その企業によって彼らの知的所有権が侵害されたとして、訴訟が申し立てられた。

ぐっと飲む音

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'azione di deglutire di Matt tradì il suo nervosismo mentre tentava di terminare il compito di matematica.

手順、やり方

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non voglio farlo in questo modo, ma non vedo nessun'altra linea di azione.

ブロック[妨害]する

verbo transitivo o transitivo pronominale (スポーツ)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Nel gioco del basket in difesa il compito del giocatore più alto è fare azione di blocco.

イタリア語を学びましょう

イタリア語azioneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

azioneの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。