イタリア語のambiguoはどういう意味ですか?

イタリア語のambiguoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのambiguoの使用方法について説明しています。

イタリア語ambiguoという単語は,多義的な、どうにでも解釈できる、あいまいな, 曖昧な、逆の意味にも取れる, コソコソした、イタチのような, 不明瞭な、不確かな、あいまいな, 曖昧な、晦渋な, 怪しい、怪しげな、うさんくさい, 別の、二重の, ずるそうな、うさんくさい, 曖昧な、紛らわしい, うそつきの、だましの、不正直な, 省略法の, 影のある 、 暗い過去を持った, 不審な 、 疑わしい 、 怪しい, 漠然とした, 疑わしい 、 怪しい 、 不正な 、 信用できない 、 うさん臭い, 明白な、あいまいでない、はっきりした, 曖昧に、紛らわしく、漠然と, はぐらかし、ごまかし, 言葉を濁す、言い紛らわすを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語ambiguoの意味

多義的な、どうにでも解釈できる、あいまいな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Per come la leggo io, la tua frase è troppo ambigua.
あなたの文章を読んだけれど、意味がとてもあいまいです。

曖昧な、逆の意味にも取れる

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Lola fece un'osservazione ambigua su come recitavo, dicendo che ero perfetta nel ruolo della casalinga sciatta.

コソコソした、イタチのような

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

不明瞭な、不確かな、あいまいな

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Un sagoma oscura si profilava davanti a noi nella nebbia.
ある不明瞭な姿が、霧の中から立ち現れた。

曖昧な、晦渋な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

怪しい、怪しげな、うさんくさい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

別の、二重の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ogni cosa che dice Glenn sembra avere un doppio senso.

ずるそうな、うさんくさい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non prestare del denaro a persone losche.

曖昧な、紛らわしい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
I dati sono ambigui e per questo non c'è una conclusione chiara.

うそつきの、だましの、不正直な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

省略法の

(discorso, linguaggio, ecc.) (文法)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La scrittura ellittica può essere difficile da capire.

影のある 、 暗い過去を持った

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel è un po' losca, non sono sicuro di come guadagni i soldi.

不審な 、 疑わしい 、 怪しい

aggettivo (人の行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel chiamò la polizia perché c'era un uomo che si comportava in modo sospetto in strada.

漠然とした

aggettivo

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il professore ha dato una spiegazione sconclusionata che gli studenti non hanno compreso.

疑わしい 、 怪しい 、 不正な 、 信用できない 、 うさん臭い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quella società è decisamente ambigua, ho sentito che sono coinvolti in ogni genere di affari sottobanco.

明白な、あいまいでない、はっきりした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il discorso del senatore è stato inequivocabile: è necessario fronteggiare immediatamente la crisi.

曖昧に、紛らわしく、漠然と

avverbio

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

はぐらかし、ごまかし

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tutti i buoni politici devono essere maestri nel linguaggio ambiguo.
全ての良い政治家は、はぐらかしの技術を学ぶ必要があります。

言葉を濁す、言い紛らわす

verbo intransitivo

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Invece di rispondere onestamente alla domanda, il politico fu evasivo.

イタリア語を学びましょう

イタリア語ambiguoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。