イタリア語のacqueはどういう意味ですか?

イタリア語のacqueという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのacqueの使用方法について説明しています。

イタリア語acqueという単語は,水 、 海水 、 川水 、 湖水, 水 、 飲み水 、 飲料水, 川、湖、海(の水), 水面、海面, 水溶液, 雨, 潮位, 水, 水, 青緑色, 青緑色の, 水域, 流すこと 、 洗い流すこと 、 水洗, 含水の, 耐水性の、生活防水の, アオウキクサ, 水の、水中の, 水彩絵の具, 水中に(人を)突っ込むこと, 水面下に, ~を冷却する, ヒドラ, 真水の、淡水性の, 塩水の, 水上輸送の, ~の専門[本領]外で, 場違いの, 水で流した, 水路で、船で, 場違いで、勝手が違って、落ち着かない, 内緒だよ、秘密だよ、ここだけの話だよ, 炭酸水, ザリガニ, 味付き炭酸飲料, 水彩絵の具, 雨水, 航路、海路, 水位標, アクアマリン, 地下水, 船底の汚水、ビルジ, バン, 過酸化物, バラ水、ローズウォーター, 海水, 潮水, ウォーターベッド, 水鳥, 水車小屋, 浴槽の水[湯], 皿洗いをした後の汚れ水, カナダモ, (雪解けによる)出水、洪水, 水車用水路(の流れ), 熱湯、沸騰水, 蒸留水, 飲料水、飲み水, 熱湯、湯, 炭酸水、スパークリングウォーター, 炭酸水, 炭酸水、クラブソーダ, 冷たい水、冷水, 汚水, 陸に上がった河童, 淡水湖, 硬水, 重水, 聖水, 水循環, 溶けた氷, ひすい色、深緑色, ミネラルウォータ、飲料水, 塩水、海水, 軟水, よどんだ[濁った]水, 水道水, トニック水、キニーネ入り炭酸水, ターコイズグリーン、明るい青緑色, 水のボトル, 水牛, ヒシ(の実), 冷水器, 水害、水の被害, 水鉄砲, ピッチャー、水差し, 水道メーター, 水道管、送水管, ピッチャー、水差し, 水上すべり台、ウォータースライド, 白く泡立っている水流を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語acqueの意味

水 、 海水 、 川水 、 湖水

sostantivo femminile (水場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era acqua sul pavimento dove era traboccata la vasca.
バスタブがあふれて、床に水がこぼれていた。

水 、 飲み水 、 飲料水

sostantivo femminile (飲用)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cameriere, per favore ci porti dell'acqua.
すみません、水を持ってきてください。

川、湖、海(の水)

sostantivo femminile (di mare, di fiume, ecc.)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vado a nuotare in acqua. Vieni?

水面、海面

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Guarda com'è piatta l'acqua di mattina.

水溶液

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qualcuno dice che quando si è malati bisognerebbe bere acqua zuccherata.

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo la tempesta c'erano pozzanghere di acqua ovunque.

潮位

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua si sta alzando. Spostiamo gli asciugamani.

(グラス1杯の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cameriere, per favore ci porti tre bicchieri d'acqua.
すみません、水を3杯持ってきてください。

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

青緑色

sostantivo maschile (colore)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio colore preferito è l'acqua.

青緑色の

aggettivo (colore)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ieri sera alla festa Margret indossava una giacca color acqua.

水域

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si è piegato sul parapetto ed è finito in acqua.

流すこと 、 洗い流すこと 、 水洗

(トイレの水を)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo sciacquone del gabinetto era molto rumoroso; ogni volta che qualcuno lo tirava di notte, svegliava tutti in casa.

含水の

aggettivo

耐水性の、生活防水の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

アオウキクサ

(植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水の、水中の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le ninfee prosperano in un ambiente acquatico.

水彩絵の具

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo schizzo è stato realizzato con penna e acquarello.

水中に(人を)突っ込むこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水面下に

locuzione avverbiale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Certe anatre possono rimanere sott'acqua per minuti interi.

~を冷却する

(metalli, materiali) (金属)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il fabbro ha temprato nel trogolo il ferro di cavallo appena formato.

ヒドラ

(zoologia: polipo di acqua dolce) (生物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

真水の、淡水性の

locuzione aggettivale (animale) (生物)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il lago ospita molte specie di pesci di acqua dolce.

塩水の

locuzione aggettivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

水上輸送の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

~の専門[本領]外で

verbo intransitivo (figurato)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il ragazzo di paese era completamente spaesato nella grande metropoli. Non mi è piaciuta la festa: con tutti quei tifosi di calcio mi sono sentito come un pesce fuor d'acqua.

場違いの

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
In quanto unici europei presenti, ci siamo sentiti un po' come dei pesci fuor d'acqua.

水で流した

(トイレ)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

水路で、船で

(mare)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ci vuole molto tempo per andare in Australia via mare.

場違いで、勝手が違って、落ち着かない

locuzione avverbiale (figurato)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Alle riunioni formali mi sento sempre come un pesce fuor d'acqua.
正式な集まりではいつも場違いに感じてしまう。

内緒だよ、秘密だよ、ここだけの話だよ

interiezione (figurato: è un segreto) (人)

Non parlarne con nessuno. Acqua in bocca!
他の人には言っちゃだめ;ここだけの話だよ。

炭酸水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Daisy aggiunse dell'acqua frizzante al suo whisky.

ザリガニ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

味付き炭酸飲料

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gemma ama bere vodka con acqua tonica e succo di limone.

水彩絵の具

(pittura)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nei quadri in cui rappresentava la campagna inglese, l'artista usava gli acquarelli.

雨水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I contadini hanno bisogno di acqua piovana per far crescere le loro coltivazioni.

航路、海路

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I primi esploratori dovevano pianificare accuratamente le migliori vie d'acqua.

水位標

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'inondazione aveva lasciato il segno del livello dell'acqua sul muro.

アクアマリン

sostantivo femminile (gemma) (鉱物・宝石)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

地下水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

船底の汚水、ビルジ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バン

sostantivo femminile (鳥)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

過酸化物

(化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バラ水、ローズウォーター

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

海水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

潮水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ウォーターベッド

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水鳥

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水車小屋

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

浴槽の水[湯]

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

皿洗いをした後の汚れ水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カナダモ

sostantivo femminile (botanica) (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(雪解けによる)出水、洪水

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水車用水路(の流れ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

熱湯、沸騰水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
C'era una pentola con acqua bollente sul fornello.

蒸留水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Devi usare l'acqua distillata quando si rabbocca la batteria.

飲料水、飲み水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I pionieri si stabilirono in zone in cui trovarono acqua potabile sicura.

熱湯、湯

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per fare il bagno, l'acqua calda è meglio di quella fredda.
お風呂には冷たい水よりお湯の方が良い。

炭酸水、スパークリングウォーター

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puoi comprare acqua gassata d'importazione in bottiglie da litro.

炭酸水

sostantivo femminile (飲料)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua gassata è la preferita dagli italiani.

炭酸水、クラブソーダ

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

冷たい水、冷水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I calciatori versarono dell'acqua fredda sulla testa dell'allenatore.

汚水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non immergerti nel laghetto, non vedi che l'acqua è sporca?.

陸に上がった河童

sostantivo maschile (成句)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nonostante sia un calciatore fantastico, era un pesce fuor d'acqua sul campo da golf.

淡水湖

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci piace andare a pescare nei laghi d'acqua dolce tra le montagne.

硬水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua dura può rovinare la lavastoviglie se non si usa un anticalcare.

重水

sostantivo femminile (化学)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua pesante viene impiegata nei reattori nucleari per trasformare l'uranio in plutonio.

聖水

sostantivo femminile (宗教)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si dice che l'acquasanta abbia poteri miracolosi di guarigione.

水循環

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ricordo che a scuola facevamo dei disegni per illustrare il ciclo dell'acqua, con mare, nuvole e pioggia.

溶けた氷

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In primavera i ruscelli di montagna sono gonfi di acqua di disgelo.

ひすい色、深緑色

sostantivo maschile (colore tra il verde e l'azzurro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quest'anno nell'abbigliamento va di moda il verde acqua.

ミネラルウォータ、飲料水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua del rubinetto è potabile, ma preferisco bere acqua minerale.

塩水、海水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La baia di Chesapeake contiene una mistura di acqua dolce proveniente dai fiumi e di acqua salata dell'oceano. Questo pesce vive solo in acqua salata.
チェサピーク湾は川の淡水と海の塩水が合流する場所です。こちらの魚は塩水がある場所でしか生息できません。

軟水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

よどんだ[濁った]水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua stagnante è terreno di coltura per le zanzare.

水道水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Desidera acqua in bottiglia o acqua del rubinetto?

トニック水、キニーネ入り炭酸水

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vorrei un'acqua tonica con una fetta di limone, per favore.

ターコイズグリーン、明るい青緑色

sostantivo maschile (色)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水のボトル

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Riciclo sempre le mie bottiglie dell'acqua.

水牛

sostantivo maschile (動物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヒシ(の実)

sostantivo femminile (植物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le castagne d'acqua cinesi aggiungono un piacevole effetto croccante alla cucina cinese.

冷水器

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Erano stati messi sul tavolo dieci distributori di acqua fredda per gli atleti. Molti lavoratori si erano riuniti attorno al distributore di acqua fredda per farsi due chiacchiere e prendersi l'acqua.

水害、水の被害

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo la piena abbiamo dovuto sostituire la nostra cucina componibile a causa dei danni da acqua.

水鉄砲

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In estate i bambini giocano con le pistole ad acqua per rinfrescarsi.

ピッチャー、水差し

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水道メーター

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水道管、送水管

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per forza la tua casa è allagata: il tubo dell'acqua è scoppiato!

ピッチャー、水差し

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

水上すべり台、ウォータースライド

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

白く泡立っている水流

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il rafting in acque bianche è uno sport molto avventuroso.

イタリア語を学びましょう

イタリア語acqueの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。