イタリア語のisolaはどういう意味ですか?

イタリア語のisolaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのisolaの使用方法について説明しています。

イタリア語isolaという単語は,島, 中央島, 小島、避難所, 島, ~を断熱する、絶縁する, ~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる, ~を封鎖する、封じ込める, デカップリング, ~を選び出す, ~を隔離する, ~を覆う, ~を分離する, 絶縁する, 被覆する, ~を防音する, ~を孤立させる 、 ~を隔離する, ~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる, 隔離する, ~を分離する, ~に非常線を張る、~を封鎖する, ~を離す、隔てる、隔離する, ~を耐候構造にする, 気密化する, ~を監禁する、閉じ込める, ~を切断する, ~を無視する, 去る 、 見捨てる, ~を保護する, ~を壁で塞ぐ, ニューファンドランド島, 洲、洲島、小島, 無人島, 安全な場所、避難場所、安全な隠れ家, キッチンアイランド、孤立台所作業台, パラダイス島, ニュージーランドの南島, 中央分離帯, マンクスを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語isolaの意味

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sei mai stato alle isole Hawaii?
ハワイの島々に行ったことがありますか?

中央島

sostantivo femminile (in mezzo al traffico) (ロータリー交差点)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Hanno piantato dei fiori sull'isola dello spartitraffico.

小島、避難所

sostantivo femminile (figurato) (比喩: 外界の影響が及ばない場所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La casa era un'isola di pace nel tumulto della guerra.

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti nativi vivono in quell'isola remota.

~を断熱する、絶縁する

(isolamento termico) (建物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Isolate le pareti della vostra abitazione con fibra di vetro o schiume isolanti.

~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を封鎖する、封じ込める

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il luogo dell'incidente automobilistico è stato isolato dalla polizia.

デカップリング

(elettricità) (電気電子)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を選び出す

(scegliere)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を隔離する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il doganiere ha isolato il viaggiatore mettendolo in quarantena per due giorni perché si temeva che fosse infetto.

~を覆う

verbo transitivo o transitivo pronominale (isolamento termico) (保温のため)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Puoi isolare il tuo materasso con un cuscinetto di lana.

~を分離する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il medico ha isolato il ceppo di vaiolo che causava l'epidemia.

絶縁する

verbo transitivo o transitivo pronominale (電気)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'elettricista ha dovuto assicurarsi di isolare bene i circuiti per evitare un cortocircuito.

被覆する

verbo transitivo o transitivo pronominale (配管)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dovresti isolare i tubi della tua soffitta in modo che non gelino e si rompano.

~を防音する

(建物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Abbiamo insonorizzato lo studio per evitare disturbi sonori.

~を孤立させる 、 ~を隔離する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Paul si è trasferito nel Montana perché voleva isolarsi dalla società. Lavorare da casa ha allontanato Serena dalla società.

~を隔離する、引きこもらせる、隠遁させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

隔離する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を分離する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Laura si dava da fare per isolare i fatti da tutte le storie insensate per poter scrivere la sua storia.

~に非常線を張る、~を封鎖する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La polizia ha delimitato l'area intorno al luogo dell'incidente mentre gli investigatori ne indagavano le cause.

~を離す、隔てる、隔離する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dei ricercatori hanno isolato l'enzima in alcune rane.
研究者らは蛙の酵素を隔離した。

~を耐候構造にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

気密化する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Da quando abbiamo isolato porte e finestre, la mia bolletta del riscaldamento è scesa del 10%.

~を監禁する、閉じ込める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を切断する

verbo transitivo o transitivo pronominale (回線など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mentre eravamo su internet ci hanno isolato (or:siamo rimasti isolati).
ネット上で私たちは切断されました。

~を無視する

verbo transitivo o transitivo pronominale (persone non gradite)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ho sorriso a Rita e l'ho salutata, ma lei mi ha ignorato. Forse non mi ha riconosciuto.

去る 、 見捨てる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dopo aver perso i soldi, fu abbandonato dagli amici.
彼が金を失ったとたん、友人たちは彼を見捨てた。

~を保護する

(dall'acqua)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Impermeabilizzerò gli stivali di pelle con uno spray di silicone.

~を壁で塞ぐ

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I nuovi proprietari di casa hanno murato il vecchio camino.

ニューファンドランド島

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

洲、洲島、小島

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

無人島

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il marinaio naufragò su un'isola deserta.

安全な場所、避難場所、安全な隠れ家

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo aver attraversato un periodo così difficile, lei sentiva di aver finalmente raggiunto un porto sicuro.

キッチンアイランド、孤立台所作業台

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パラダイス島

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ニュージーランドの南島

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

中央分離帯

sostantivo femminile (autostrada) (道路)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マンクス

sostantivo maschile (ネコ品種)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語isolaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。