フランス語のprincipalはどういう意味ですか?

フランス語のprincipalという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのprincipalの使用方法について説明しています。

フランス語principalという単語は,主任の, 主役の, 主な 、 主要な, 校長 、 学長, 一番の 、 主な, 最重要な, 大切なこと、大事なこと、重要なこと, 校長, 主演の 、 主役の, 最も重要な、主な, 主な 、 主要な 、 重要な, 第一の, 基本的な、中心的な、重要な, 代表の 、 主格の 、 最重要の, 主要の, 主~, 主要な、枢要な, 主要な, 最も重要な 、 最重要の 、 最優先の, 主要な 、 主な, 第一の 、 主要な, 一流の 、 首位の 、 トップの 、 指折りの 、 主要な 、 優れた 、 有数の, 際立った, (男性の)校長, 校長, 校長、学長, 第一の、主要な、根本的な, (男性の)校長、学長, 最も重要な, 本質的な、根本的な, 旺盛な, 重要な、基本的な, 主役、注目の的, (訴訟・告訴などの)最重要点, 原動力、起動力、推進力, 主役, トップ記事、トピックス, 究極の目的, 主役、主人公, メインディッシュ、メイン、主菜, 要点、主要ポイント, 教頭, チャームポイント, チーフアドバイザー、主任アドバイザー, チーフカウンセラー、主任カウンセラー, 担任の先生, メインメニュー, 最優先事項, 上席著者, 世帯主、大黒柱, 教頭、副校長、副園長, 重要地域、核心地域、心臓地帯, 目玉作品, 主題、メインテーマ, 目玉, 主要記事, 主電源, 主軸, ヘッドライナーになる、最後に演奏する, ~で主演する 、 立役者になるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語principalの意味

主任の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'architecte principal avait une bonne équipe qui le secondait.
その主任建築家は、彼を支える良いチームワークの力を持っていた。

主役の

adjectif (rôle) (演劇)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le rôle principal de cette pièce est celui de l'assassin.

主な 、 主要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'idée principale (or: majeure) est bonne, mais il faut changer certains détails.
主な(or: 主要な)着想は良いけれど、詳細を変更する必要があるね。

校長 、 学長

(d'école)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le directeur de l'école a dû punir les mauvais élèves.
その学校の校長は悪い行いをする生徒をしつけなければいけなかった。

一番の 、 主な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La raison principale pour laquelle nous sommes ici est que nous devons discuter du problème de mardi.
私たちが今日ここにいる一番の(or: 主な)理由は火曜日の問題について話し合うためです。

最重要な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Quelle est votre principale source de revenus ?

大切なこと、大事なこと、重要なこと

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tu es sain et sauf, c'est le principal.

校長

(France, collège)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主演の 、 主役の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'acteur principal était connu, mais tous les autres non.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 今日の昼食のメインの料理は鮭のムニエルです。

最も重要な、主な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La principale motivation d'Adrian était l'argent.

主な 、 主要な 、 重要な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'enjeu principal consiste à trouver des moyens d'optimiser au mieux notre efficacité.
主な(or: 主要な)課題は、効率の最大化です。

第一の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La raison principale de cette démarche est d'aider d'autres gens.
これをする第一の理由は、他の人々を助けるためだ。

基本的な、中心的な、重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ils souhaitent diversifier leur offre sans pour autant perdre leurs clients principaux.
彼らは、中心的(or: 重要)な顧客を失わずに事業を拡大することを望んでいる。

代表の 、 主格の 、 最重要の

adjectif (premier) (主要な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Grâce à sa vivacité d'esprit, l'orateur principal a fait se lever le public.
主格のスピーカーは機転を利かせて聴衆を引き込んだ。新聞のトップ記事は、例の収賄疑惑についてのものだった。

主要の

(道)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Quel est le nom de la rue principale de ce village ? Est-ce Court Street ?

主~

adjectif (Grammaire) (文法)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
La proposition principale est la plus importante.

主要な、枢要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La Royal Shakespeare Company est l'une des principales troupes de théâtre en Angleterre.

主要な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La société de Jim était le principal producteur de fils en nylon à échelle mondiale.

最も重要な 、 最重要の 、 最優先の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sécurité des enfants est notre préoccupation principale.

主要な 、 主な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Notre principale préoccupation est le bien-être de nos employés.

第一の 、 主要な

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
La sécurité des enfants est notre souci majeur (or: principal souci).

一流の 、 首位の 、 トップの 、 指折りの 、 主要な 、 優れた 、 有数の

(第一位の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le professeur est un éminent spécialiste dans ce domaine.
その教授は、彼の研究分野における主要な(or: 一流の、指折りの、有数の)専門家だ。

際立った

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La principale caractéristique de l'île est le cratère volcanique au centre de celle-ci.

(男性の)校長

(école primaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le directeur a consenti à donner les cours du samedi.

校長

(école)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

校長、学長

(学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef d'établissement était responsable de tous les autres professeurs.

第一の、主要な、根本的な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les ressources principales de notre nation doivent être protégées.

(男性の)校長、学長

(école primaire) (私立学校の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont retiré leurs enfants de l'école à la suite du scandale impliquant le directeur.

最も重要な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

本質的な、根本的な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

旺盛な

重要な、基本的な

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

主役、注目の的

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Elle a tenu le rôle principal lorsqu'elle a été choisie pour représenter l'école pendant cet événement.

(訴訟・告訴などの)最重要点

nom masculin (Droit) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

原動力、起動力、推進力

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主役

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mon fils a obtenu le premier rôle dans la pièce de l'école.

トップ記事、トピックス

nom masculin (新聞)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le principal article de fond dans le Times d'aujourd'hui porte sur la hausse du taux de crime.
今日のタイムズのトピックスは上昇する犯罪率についての記事だった。

究極の目的

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

主役、主人公

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Willy Loman est le personnage principal de la pièce « Mort d'un commis voyageur ».

メインディッシュ、メイン、主菜

nom masculin (コース料理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le menu comprenait une salade en entrée, un ragoût d'agneau en plat principal, et de la glace ou du fromage en dessert.

要点、主要ポイント

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教頭

nom masculin (collège)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チャームポイント

nom masculin (d'une personne) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チーフアドバイザー、主任アドバイザー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チーフカウンセラー、主任カウンセラー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

担任の先生

nom masculin (France)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

メインメニュー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最優先事項

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上席著者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世帯主、大黒柱

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

教頭、副校長、副園長

(France, collège)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重要地域、核心地域、心臓地帯

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

目玉作品

nom masculin (映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand j'étais jeune, les cinémas projetaient des courts métrages avant le principal film à l'affiche.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私が若い頃、目玉作品の前に短編映画が上映されていた。

主題、メインテーマ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le sujet principal de cette réunion est le déménagement de nos bureaux.
私達のミーティングの主題はオフィスの移転についてです。

目玉

nom masculin (d'une propriété) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le principal attrait de cet appartement est sa grande terrasse.

主要記事

nom masculin (Journalisme) (ジャーナリズム)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je suis presque toujours d'accord avec l'opinion de l'article principal du Times.

主電源

nom masculin (Électricité) (電気の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le conducteur principal était en panne à cause de la tempête.

主軸

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘッドライナーになる、最後に演奏する

(ロック)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tim savait que son groupe avait réussi lorsqu'il a eu la chance d'être en tête d'affiche à un festival de musique.

~で主演する 、 立役者になる

(演劇など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
John était la tête d'affiche du concert mais la plus grande partie du public venait pour voir sa première partie.

フランス語を学びましょう

フランス語principalの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

principalの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。