フランス語のpeigneはどういう意味ですか?

フランス語のpeigneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのpeigneの使用方法について説明しています。

フランス語peigneという単語は,くし, 梳られた, コーマ〜、コーム〜, 起毛加工された, 髪の毛をくしですく, コーミングする, 梳く, ~を手入れする 、 ~を整える, ~をペンキで塗る, 描く 、 絵の具で描く, 塗装 、 ペンキを塗ること, 絵を描く, ペンキを塗る, 描く 、 描写する 、 表現する, ~を徹底的に探す 、 ~をくまなく探す, 精査する、くまなく捜す、しらみつぶしに当たる, ~を探し回る, ~を探し回る, くしで梳いてない、とかしていない, 詳細検索, [場所]を探し回るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語peigneの意味

くし

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gavin n'a pas trouvé son peigne ce matin et il a les cheveux en bataille.

梳られた

adjectif (cheveux)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

コーマ〜、コーム〜

adjectif (coton) (綿)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

起毛加工された

adjectif (textile)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Josephine porte un élégant foulard de soie brossé.

髪の毛をくしですく

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Après une journée à la mer, j'ai du mal à peigner mes cheveux.

コーミングする

verbe transitif (du coton) (紡績)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

梳く

verbe transitif (羊毛を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を手入れする 、 ~を整える

(une barbe, une moustache) (髪など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait.
フレッドは髭の手入れをし、ジェーンは着替えをした。

~をペンキで塗る

(un mur,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a peint le mur.
彼は塀を、ペンキで塗った。

描く 、 絵の具で描く

verbe transitif (Art : un tableau,...) (芸術)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a peint un tableau, en utilisant de la peinture à l'huile.
彼女は、油彩を使って絵を描いた。

塗装 、 ペンキを塗ること

verbe transitif (action)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Peindre la salle à manger a pris cinq heures.
ダイニングルームにペンキを塗るのに5時間かかった。

絵を描く

(Art)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Elle adore peindre.

ペンキを塗る

verbe transitif (une maison,...)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a passé la journée entière à peindre la maison.

描く 、 描写する 、 表現する

(arts plastiques) (文学的、芸術的に表現する)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'aime les sculptures qui représentent (or: dépeignent) des choses reconnaissables.
私は何を表現しているのか分かる彫刻が好きだ。

~を徹底的に探す 、 ~をくまなく探す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont passé la plage au peigne fin en quête de coquillages intéressants.

精査する、くまなく捜す、しらみつぶしに当たる

(figuré)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Linda passa l'après-midi à passer les vieux journaux au peigne fin.

~を探し回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police a fouillé la maison pendant des heures mais n'a rien trouvé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 近所を探し回ったが、犬は見つからなかった。

~を探し回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils fouillent toute la région à la recherche d'indices.

くしで梳いてない、とかしていない

locution adjectivale (髪)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

詳細検索

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

[場所]を探し回る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La police ratissa en vain la forêt pour trouver le suspect.

フランス語を学びましょう

フランス語peigneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。