フランス語のobserverはどういう意味ですか?
フランス語のobserverという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのobserverの使用方法について説明しています。
フランス語のobserverという単語は,~を観察する, ~を遵守する 、 従う 、 守る, 意見を述べる, ~を観察する 、 観測する 、 見守る, ~を祝う, ~を行う 、 挙行する 、 執行する, 見る 、 見ている, ~を見る 、 目撃する, ~を観察する、見学する, 見る、眺める, 観察する、観測する, ~をじっと見る, 経験する, ~を言う、述べる, 機関車の番号を覚え込むこと、鉄道マニア、機関車おたく, 野鳥観察者、バードウォッチャー, 雲を眺めること, 星を観察する[見つめる], 見張る、監視する, 人間観察をする、人々を観察する, バードウオッチングをする, ~をじっと見る, クジラ観察をする、ホエールウォッチングをする, ロムる, 天体観測, バードウォッチングをするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語observerの意味
~を観察するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le médecin a observé son patient pendant vingt-quatre heures pour s'assurer de sa guérison. |
~を遵守する 、 従う 、 守るverbe transitif (une loi) (法律) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tout le monde devrait observer la loi. |
意見を述べるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mary est ici uniquement pour observer. |
~を観察する 、 観測する 、 見守るverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai observé un homme qui marchait dans la rue. |
~を祝う(une date, un événement) (祝日) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を行う 、 挙行する 、 執行するverbe transitif (une coutume) (行事など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) On observe souvent une minute de silence le jour de l'Armistice. |
見る 、 見ているverbe intransitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Frank préfère observer (or: regarder) au lieu de participer. フランクは参加するよりも、見る(or: 見ている)のが好きだ。 |
~を見る 、 目撃する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a regardé la bagarre dans le parc. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は取っ組みあいの喧嘩を目の当たりにする(or: 間近に見る)のははじめてだった。 |
~を観察する、見学するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Tandis que mon père m'apprenait à nager, ma mère regardait depuis la berge. |
見る、眺めるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il regarda (or: observa) ses mouvements avec intérêt. 彼は彼女の動作を好奇な眼で眺めた。 |
観察する、観測する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Après avoir attendu une heure, les touristes furent enchantés de voir (or: d'apercevoir) des dauphins. 1時間待った後、観光旅行者はイルカを観察して楽しむことが出来た。 |
~をじっと見るverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Jane est assise dans le parc, à regarder (or: contempler) les nuages. |
経験する(figuré) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cette ville a été le témoin de la destruction de bon nombre de ses plus beaux bâtiments pendant la Seconde Guerre mondiale. |
~を言う、述べるverbe transitif (意見・感想など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) « C'était très courageux », fit remarquer John. |
機関車の番号を覚え込むこと、鉄道マニア、機関車おたく(趣味) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
野鳥観察者、バードウォッチャー
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Charles aime beaucoup observer les oiseaux : il a même un télescope dans la salle à manger. |
雲を眺めることlocution verbale J'aime regarder les nuages allongée sur l'herbe dans le parc. |
星を観察する[見つめる]
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
見張る、監視する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Observe attentivement petit, ton vieil oncle Pierre va t'apprendre comment séduire une demoiselle. |
人間観察をする、人々を観察するlocution verbale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il tue le temps en observant les gens qui vont et viennent dans l'aérogare. |
バードウオッチングをするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~をじっと見る
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
クジラ観察をする、ホエールウォッチングをするverbe transitif (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
ロムる(Internet) (俗語、インターネット上で読むだけで書き込まない行為) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Richard aimait observer les forums sur internet au sujet de ses livres préférés mais n'aimait pas y contribuer. |
天体観測
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
バードウォッチングをするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Tous les étés, Alison part observer les oiseaux au Canada. |
フランス語を学びましょう
フランス語のobserverの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
observerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。