フランス語のnégligéはどういう意味ですか?
フランス語のnégligéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのnégligéの使用方法について説明しています。
フランス語のnégligéという単語は,~をほったらかしにする、~の世話をしない, ~をおろそかにする 、 怠る 、 無視する, 怠りがちな、無頓着な, ~を見落とす 、 見逃す, ~をばかにする, だらしない, だらしない、身なりが汚い, 手入れされていない、世話されていない, 自堕落な、身持ちの悪い, ネグリジェ、寝間着, 怠け者, ぞんざいな、いい加減な, 見捨てられた、見放された, つたない, だらしない、粗雑な, だらしない 、 みすぼらしい, とかしてない、ボサボサの, ほったらかしの、世話をされていない, (身なりなどが)だらしない、品のない, 無視された 、 放置された 、 おざなりにされた, だらしない、下品な, だらしのない身なりの、薄汚い、むさ苦しい, (怠慢から)放任された 、 放っておかれた 、 育児放棄された, 荒れた, ~をしないでおく 、 し忘れるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語négligéの意味
~をほったらかしにする、~の世話をしないverbe transitif (子供) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Larry négligeait ses enfants parce qu'il était alcoolique. ラリーはアルコール依存症で、子供たちをほったらかしにした。 |
~をおろそかにする 、 怠る 、 無視する(à un devoir) (義務・命令など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le soldat a manqué à ses devoirs et a été renvoyé de l'armée. その兵士は任務を怠り、軍から放逐された。 |
怠りがちな、無頓着な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ne néglige pas les besoins de ta grand-mère. |
~を見落とす 、 見逃す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) ジョージが試験に落第したのは、論述の中の幾つもの誤りを見落としたからだった。 |
~をばかにする(souvent au négatif) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Une augmentation et de meilleures primes ? Je ne vais pas cracher dessus ! |
だらしない(apparence) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne sais pas comment tu te débrouilles toujours pour avoir l'air si négligé. |
だらしない、身なりが汚い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Jack a un beau visage, mais son apparence est négligée. |
手入れされていない、世話されていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
自堕落な、身持ちの悪い(女性) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ネグリジェ、寝間着nom masculin (衣服) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
怠け者(travail) (口語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le travail de Daphne n'est pas vraiment bon ; je crois qu'elle travaille de manière négligée. |
ぞんざいな、いい加減な(travail) (仕事、作業) Les peintres ont fait un boulot négligé : ils ont éclaboussé mes fenêtres de peinture rouge. |
見捨てられた、見放されたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
つたない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le mauvais anglais de l'adolescent faisait qu'il était difficile de comprendre ce qu'il disait. |
だらしない、粗雑な(personne, lieu) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ma fille est désordonnée ; c'est toujours le bordel dans sa chambre. |
だらしない 、 みすぼらしい(personne) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Erika est vraiment négligée ; on dirait qu'elle se ne coiffe jamais et ses vêtements sont toujours froissés. |
とかしてない、ボサボサの(髪) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'homme qui toquait à la porte avait l'air débraillé. |
ほったらかしの、世話をされていないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(身なりなどが)だらしない、品のない(女性) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
無視された 、 放置された 、 おざなりにされた(もの) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La maison de Ben était laissée à l'abandon parce qu'il n'arrivait plus à l'entretenir. |
だらしない、下品なadjectif (女性) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
だらしのない身なりの、薄汚い、むさ苦しいadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
(怠慢から)放任された 、 放っておかれた 、 育児放棄された(enfant) (子供) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les services sociaux sont venus chercher l'enfant victime de négligence et l'ont placé en famille d'accueil. |
荒れた
Le jardin était négligé avec ses plates-bandes et ses allées envahies par les mauvaises herbes. |
~をしないでおく 、 し忘れるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fred a omis de garder contact avec ses amis et les a progressivement perdus de vue. フレッドは友人たちと連絡を取らないでおいたので、次第に付き合いをなくした。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のnégligéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
négligéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。