フランス語のfouléはどういう意味ですか?

フランス語のfouléという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのfouléの使用方法について説明しています。

フランス語fouléという単語は,人々 、 群集, 大衆 、 民衆 、 群集, 群集 、 暴徒 、 烏合の衆, 群集、人ごみ、人だかり, 集団, 人々, 群集 、 民衆 、 集団, 庶民 、 一般大衆, 群衆、人ごみ, 混雑 、 ごった返し 、 雑踏, 一団, 大群衆, 軍団、群れ, 群れ、大群, 大勢 、 多数 、 人の群れ, 大群衆, ~を歩く、~を歩いて行く, ~を踏む, ~を踏みつける、踏みにじる, 絶え間なく、限りなく, たくさんの、豊富な, 暴徒の行動, 大群、群れ, お忍び、お忍び旅行, …の海, 多数の, (ものの)集まりを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語fouléの意味

人々 、 群集

nom féminin (grand nombre de gens)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le numéro de cirque n'a jamais manqué d'attirer des foules de curieux.
サーカスの出し物は必ず人々の興味をひきつける。

大衆 、 民衆 、 群集

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La foule en colère a saccagé le ministère.

群集 、 暴徒 、 烏合の衆

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La foule grandit à mesure que les protestations continuaient.

群集、人ごみ、人だかり

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une foule de fans est venue à la rencontre des Beatles lorsqu'ils sont arrivés aux États-Unis.

集団

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

人々

nom féminin (groupe spécifique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le festival a attiré une foule de jeunes.
祭りは若い人々をひきつけた。

群集 、 民衆 、 集団

(人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La grande foule de gens a lentement fait son chemin à travers le musée.

庶民 、 一般大衆

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La foule se déplaçait lentement dans la rue.

群衆、人ごみ

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il y avait foule dans le petit ascenseur.

混雑 、 ごった返し 、 雑踏

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ben n'aimait pas sortir se mêler à la foule de touristes pour faire ses achats.

一団

nom féminin (figuré : groupe organisé)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une foule de manifestants a bloqué la circulation.

大群衆

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le jour de la rentrée des classes, c'était la cohue dans la librairie.
授業の初日、本屋には学生の大群衆が押し寄せている。

軍団、群れ

(figuré : grand groupe) (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
À Noël, une foule de clients a envahi les magasins.

群れ、大群

(人などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une horde de fans a accueilli les rock stars à leur arrivée à l'aéroport.

大勢 、 多数 、 人の群れ

(figuré : de touristes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Des troupeaux de touristes viennent visiter la ville en juillet et en août.

大群衆

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une grande foule s'est attroupée pour voir l'artiste de rue.

~を歩く、~を歩いて行く

verbe transitif (littéraire)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
En marchant le long du sentier, Charlotte pensait à tous ceux qui l'avaient foulé avant elle. Cet homme est la plus grande ordure qui ait jamais foulé cette terre !

~を踏む

(les planches,...)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le soir de la première, de nombreux acteurs fouleront les planches pour la première fois.

~を踏みつける、踏みにじる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le grand lourdaud ne regardait pas où il allait et il m'a marché sur le pied ! Marchez doucement car tu marches sur mes rêves. (W. B. Yeats)

絶え間なく、限りなく

(表現)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
ニューヨークは限りなく楽しいひと時を過ごせる場所です。

たくさんの、豊富な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y a une quantité de raisons pour lesquelles tu devrais rester.

暴徒の行動

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les autorités craignent des débordements de foule.

大群、群れ

nom féminin (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お忍び、お忍び旅行

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le président a pris un bain de foule en ville, à serrer des mains.

…の海

(figuré) (比喩)

Le premier jour des soldes, le magasin s'était transformé en véritable marée humaine.

多数の

(figuré)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il y avait des centaines de personnes au centre commercial au réveillon de Noël.

(ものの)集まり

(figuré)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Une foule de cartons barraient le passage.

フランス語を学びましょう

フランス語fouléの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

fouléの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。