フランス語のforceはどういう意味ですか?
フランス語のforceという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのforceの使用方法について説明しています。
フランス語のforceという単語は,力 、 強さ 、 パワー, 力 、 体力 、 腕力 、 筋力, 強制的な 、 強要された, 力, 不自然な 、 こじつけの, 力 、 影響力, 強さ 、 …力, 兵力 、 軍事力, 強み 、 長所, 強制(力), 精神力、気力, 押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いの, 説得力, 力 、 威力, 不自然な、わざとらしい、嘘っぽい, ぎこちない, わざとらしい, 活力、力, 力強さ、強壮、元気満々, 力, 精神、態度, 不承不承の、嫌々ながらの, ひきつった、強張った, 身体能力、体力, 権力者、有力者, 軍事力、兵力, 流速 、 潮流速度, 強制的な 、 強制された 、 強いられた, 強制的な, 力、強さ、勢力、権力、腕力, 力、強さ, 平静、落着き、冷静さ, 勢力、権力、権威、力, ものすごさ, 当然のこと 、 既知のこと, にせものの、まやかしの, 衝撃 、 ダメージ, 効能、効果、有効性, 力づくで~する 、 力任せに~する, ~を強いる 、 強要する, 脅す、強要する, こじ開ける, 〜にむりやり〜させる, 押す 、 突く, ~に強制する 、 無理矢理させる, ~をこじ開ける, 力づくで、力づくに, 追いつめる、追い込む, ~を強制的[強引に]に説得する, ~を無理に…させる、~に強要する, 最後の対決, 強要、強制, 不屈の精神, 民兵、自警団員, ~に無理やり食べさせる, 決着、最終段階, 電磁力, 必然, せびりとる, 四苦八苦して, 浮揚力, 強制的な, 互角の、好取組の, 無理やり、強制的に、力ずくで, 必然的に, 力ずくで、武力で、暴力で, 必然的に、余儀なく、やむを得ず, 必要上、やむを得ず、必要に迫られて, 筋力、腕力、体力, 圧倒的な破壊力, 気質、気性, 拘束衣, 推進力, 暴力、馬鹿力, 馬鹿力、腕力, 不可抗力, 重力, 緊急着陸、不時着, 強制結婚, 熟年、中高年, 道義心, (正道を貫く)精神的勇気, 腕力、力, 力強い人、剛健な人, 意志力, 機動部隊, 大傑作、力作, 販売チーム、営業陣, 曳航能力, 作り笑い、嘘の笑い, 重力, 心, 致死力, マーケティング力を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語forceの意味
| 力 、 強さ 、 パワーnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cet appareil a une grande force et peut soulever des choses lourdes. このクレーンはたいへんパワーがあり、重いトラックを持ち上げることができます。 | 
| 力 、 体力 、 腕力 、 筋力nom féminin (肉体的な) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a gagné beaucoup de force en allant à la gym tous les jours. 彼は毎日ジムに通うことでかなりの体力(or:  力、筋力)をつけた。 | 
| 強制的な 、 強要されたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le pilote a fait un atterrissage forcé dans un autre aéroport car l'avion n'avait presque plus de carburant. | 
| 力nom féminin (Physique) (物理) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La force du vent a fait tomber la balle sur le côté. 風力でボールを脇に落とした。 | 
| 不自然な 、 こじつけの
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les lignes de l'acteur semblaient trop forcées et le producteur dut les changer. | 
| 力 、 影響力(比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de gens pensent que la religion est une force positive dans le monde. 多くの人は宗教は世界における善の力だと考えている。 | 
| 強さ 、 …力nom féminin (プラスの性質) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La force de l'économie a réduit le chômage. 経済の強さ(or:  経済力)によって失業が減った。 | 
| 兵力 、 軍事力nom féminin (Militaire) (軍隊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nos forces comprennent l'armée de terre et l'armée de l'air. わが国の軍事力は陸軍と空軍です。 | 
| 強み 、 長所(人の性質) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa plus grande force était son honnêteté. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. どんなに普段は怠けていても、本番に強いというのが彼の持ち味だ。 | 
| 強制(力)nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Une sorte de force m'a poussé à l'appeler. | 
| 精神力、気力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mes enfants m'ont donné beaucoup de force dans cette période difficile. | 
| 押し付けられた 、 強いられた 、 無理強いのadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le détenu a fait des aveux forcés qui n'ont pas convaincu lors du procès. | 
| 説得力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son argument avait beaucoup de conviction. | 
| 力 、 威力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il utilisa la masse avec une force immense, fendant la bûche d'un seul coup. 彼は大きなハンマーをすごい力(or:  威力)で使って、その丸太を一撃で裂いた。 | 
| 不自然な、わざとらしい、嘘っぽいadjectif (artificiel) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| ぎこちないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les candidats se sont salués de manière forcée. | 
| わざとらしい
 | 
| 活力、力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le maire est une personne d'une grande force morale. | 
| 力強さ、強壮、元気満々nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 精神、態度nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 不承不承の、嫌々ながらのadjectif (accord,...) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Melanie a contraint sa fille à présenter des excuses forcées en lui disant qu'elle la priverait de sortir pendant un mois si elle ne le faisait pas. | 
| ひきつった、強張ったadjectif (sourire) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lorsque Hanna a vu son ex avec une autre fille, elle était dévastée, mais elle est tout de même parvenue à faire un sourire forcé et à dire bonjour. | 
| 身体能力、体力nom féminin (capacité physique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'a pas la force de lever le bras au-dessus de sa tête. | 
| 権力者、有力者
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La véritable force de ce gouvernement, c'est lui, pas le premier ministre. | 
| 軍事力、兵力nom féminin (Militaire) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'armée a déployé une force écrasante pour venir à bout de l'ennemi. | 
| 流速 、 潮流速度nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Au lieu d'aller tout droit, le navigateur réalisa que le courant avait plus de force à tribord. | 
| 強制的な 、 強制された 、 強いられたadjectif (強要された) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ces magnifiques immeubles sont le fruit d'un travail forcé. | 
| 強制的なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le couvre-feu imposé lors de la Seconde Guerre mondiale a compliqué la tâche aux bombardiers ennemis. | 
| 力、強さ、勢力、権力、腕力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Dotée d'une grande force, l'armée, plus importante, fut capable de vaincre les petites milices. 強大な勢力をもって、大きな陸軍は小さな軍隊を負かすことができた。 | 
| 力、強さnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tu ne nages pas assez vite pour battre le record : mets-y plus d'énergie ! | 
| 平静、落着き、冷静さnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Malgré son jeune âge, Ray faisait preuve d'une grande assurance intellectuelle. | 
| 勢力、権力、権威、力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La nouvelle constitution a réduit le pouvoir du président. | 
| ものすごさ(douleur, chaleur) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 当然のこと 、 既知のこと
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| にせものの、まやかしの
 (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) Je crois que ses cils sont faux. | 
| 衝撃 、 ダメージ(打撃などの) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 効能、効果、有効性nom féminin (薬など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La puissance de ce médicament est trop élevée pour un enfant. | 
| 力づくで~する 、 力任せに~するverbe transitif (une porte, un coffre,...) (力で片付ける) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La police a forcé la porte. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 十字軍の勢力は行く先々で敵を圧倒した。 | 
| ~を強いる 、 強要する(服従・沈黙・賞賛など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 脅す、強要する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| こじ開けるverbe transitif (une serrure) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les voleurs ont forcé la serrure en utilisant un pied-de-biche. | 
| 〜にむりやり〜させるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 押す 、 突く
 (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) みんなで押したが、ダメだった。倒木はびくともしなかった。 | 
| ~に強制する 、 無理矢理させるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je n'irai pas ! Tu ne peux pas me forcer ! 行くもんか。私に強制するなよ! | 
| ~をこじ開けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le cambrioleur a forcé la serrure. | 
| 力づくで、力づくにverbe transitif (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Kyle a forcé la porte. | 
| 追いつめる、追い込む
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je n'arrive pas à croire que tu lui aies filé du fric ! Elle m'a forcé, je n'avais pas le choix. | 
| ~を強制的[強引に]に説得するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| ~を無理に…させる、~に強要する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 最後の対決
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) À une semaine de l'élection, les deux candidats se sont rencontrés pour une confrontation. 候補者二人は選挙の一週間前に最後の対決をした。 | 
| 強要、強制
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 不屈の精神
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Faire face à ses ennemis au combat requiert bravoure et courage. | 
| 民兵、自警団員
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~に無理やり食べさせる(un animal) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 決着、最終段階
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La confrontation s'est finie par le licenciement d'Andrew par le chef. | 
| 電磁力(Électronique, technique) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 必然([qch] d'inévitable) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| せびりとる(familier, moins précis) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 四苦八苦して
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) | 
| 浮揚力(figuré : qualité) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vu le jeune âge de l'entreprise, son ressort en cas de mauvais résultats semble improbable. | 
| 強制的なlocution adverbiale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 互角の、好取組の(adversaires) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) | 
| 無理やり、強制的に、力ずくでlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La police a maîtrisé l'homme ivre par la force. | 
| 必然的に
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| 力ずくで、武力で、暴力でlocution adjectivale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les soldats opèrent généralement par la force. | 
| 必然的に、余儀なく、やむを得ず
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Par nécessité, nous mangeons beaucoup de haricots et peu de viande. | 
| 必要上、やむを得ず、必要に迫られて
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Les survivants du crash aérien ont été contraints de recourir au cannibalisme par la force des choses. | 
| 筋力、腕力、体力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Nous allons avoir besoin de la force musculaire (or: des muscles) de Steve pour soulever tous ces lourds cartons ! | 
| 圧倒的な破壊力(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 気質、気性
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On devrait louer le philanthrope pour sa bonne force de caractère. | 
| 拘束衣nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 推進力locution verbale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 暴力、馬鹿力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 馬鹿力、腕力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 不可抗力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Immobiliser ce forcené était un cas de force majeure. | 
| 重力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 緊急着陸、不時着nom masculin (飛行機) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 強制結婚nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 熟年、中高年
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa mère est d'âge mûr à 40 ans. | 
| 道義心nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| (正道を貫く)精神的勇気nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 腕力、力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a une force physique impressionnante ! | 
| 力強い人、剛健な人nom féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Patrick est une force de la nature : jamais malade, solide appétit, et des biceps de déménageur. | 
| 意志力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 機動部隊nom féminin (militaire) (軍事) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 大傑作、力作nom masculin (芸術など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 販売チーム、営業陣nom féminin (jargon) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 曳航能力nom féminin (タグ船の引く力) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 作り笑い、嘘の笑いnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ses sourires forcés ne trompent personne. | 
| 重力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 心nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| 致死力
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| マーケティング力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
フランス語を学びましょう
フランス語のforceの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
forceの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。