フランス語のflouはどういう意味ですか?
フランス語のflouという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのflouの使用方法について説明しています。
フランス語のflouという単語は,ぼやけた、かすんだ, 焦点の合っていない, ぼやけた、鮮明でない, 不定、不明確な, 霧が立ちこめること、視界不良, ぼやけた、焦点の合っていない、ピンボケの, ぼやけた, 漠然、不明瞭, あいまいな 、 はっきりしない 、 漠然とした, ぼんやりした形, ぼやけた, 曇り, 曖昧さ、不明瞭さ, 曖昧さ、不透明さ, かすんだ, 不明瞭な 、 ぼやけた, 不明確な, 不鮮明な状況, 漠然とした, ぼんやりした 、 不明瞭な, ぼやけた 、 淡い, 不確実な状態, ぼやけた 、 かすんだ, 不明瞭な 、 ぼやけた 、 はっきりしない, あやふやな, もつれた, かすみ目、視力障害、視界がぼやけることを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語flouの意味
ぼやけた、かすんだadjectif (目・視力) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ma vue était floue lorsque je me suis réveillé mais ça va mieux à présent. 目覚めた時目がかすんだけど、今は少しいい。 |
焦点の合っていない(image) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
ぼやけた、鮮明でないadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le style impressionniste donnait au tableau un aspect flou et vaporeux. Quand elle s'est réveillée après l'anesthésie, tout était flou et brumeux. |
不定、不明確なadjectif (定義) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le projet de société de ce parti demeure assez flou. |
霧が立ちこめること、視界不良
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ぼやけた、焦点の合っていない、ピンボケの(写真など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ces photos sont trop floues pour être utilisées dans le magazine. これらの写真はピンボケで雑誌には使えない。 |
ぼやけたadjectif (視界) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
漠然、不明瞭(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
あいまいな 、 はっきりしない 、 漠然とした(記憶など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ma mère est morte quand j'étais enfant et mes souvenirs d'elle sont flous. |
ぼんやりした形nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ぼやけたadjectif (輪郭) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'aime les bords flous de ce tableau. |
曇りnom masculin (塗装) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
曖昧さ、不明瞭さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
曖昧さ、不透明さ(figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
かすんだadjectif (視覚) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) La vision floue (or: trouble) de Tim était due à la quantité d'alcool qu'il avait bue. |
不明瞭な 、 ぼやけたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Emily est allée chez le docteur quand elle a commencé à voir flou (or: trouble). |
不明確なadjectif (記憶) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le policier a dit que son souvenir de l'événement était flou (or: vague). |
不鮮明な状況adjectif (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je ne suis pas certaine de bien me rappeler. C'est vraiment confus. |
漠然としたadjectif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) L'enseignant a fourni une explication floue (or: vague) que ses élèves n'ont pas vraiment compris. |
ぼんやりした 、 不明瞭なadjectif (視界) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le politicien a offert une réponse vague, puis a essayé de changer de sujet. |
ぼやけた 、 淡い(lumière) (色などが) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) トムは画面の上にぼやけた像をとらえた。 |
不確実な状態
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ce projet reste à l'état d'incertitude jusqu'à ce que l'on puisse trouver plus de financement. このプロジェクトは資金繰りのめどが立つまで不確実な状態だ。 |
ぼやけた 、 かすんだadjectif (vision, traits,...) (視野) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les bords de la photo sont flous. |
不明瞭な 、 ぼやけた 、 はっきりしないadjectif (frontières,...) (記憶など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il est important que les professeurs affirment leur autorité de sorte à ce que la barrière entre enseignant et élève ne finisse pas brouillée. |
あやふやなadjectif (記憶が) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'ai un vague souvenir d'avoir rencontré cet homme quelque part, mais je ne peux pas me rappeler où c'était. |
もつれたadjectif (cheveux) (髪の毛) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
かすみ目、視力障害、視界がぼやけることlocution verbale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Après s'être cogné la tête, il voyait flou. |
フランス語を学びましょう
フランス語のflouの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
flouの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。