フランス語のextérieurはどういう意味ですか?

フランス語のextérieurという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのextérieurの使用方法について説明しています。

フランス語extérieurという単語は,対外の, 外側の 、 外部の 、 外の, 外側 、 外部 、 外面, 部外の、よその, 外的な、外見上の, 外に面した, うわべの 、 表面上の 、 見せかけの, 外の 、 外部の 、 外面の 、 外側の 、 外にある, 外の 、 外部の 、 外側の, 壁の外側の、外の, 外側、外部, 戸外、野外, 外側, 国際的な, 外からの, 外の 、 戸外の 、 野外の, 外に向かう 、 外側にある, 外側の、屋外の, 戸外の、屋外の、野外の, 外面, 外面性, 野外撮影地、ロケ, 外部からの, 外在性, 見かけ, 戸外の、野外の, 最も外部の 、 最も外側の 、 最外部の, 外側へ, ~の外で, ~の外, ~の外へ、~の外で、~の外側に, ~の外に、~の外側に, 外角の, 外に, 隔離された、外部との連絡を絶たれた, 戸外[屋外、野外]で, 外部に, 隔離されて、外部との連絡を絶たれて, 外で、戸外で, アウトワードルッキング, 外で、外に, キャンパスの外, 野外で, 門外漢 、 素人, 上着、外套、コート, 外野手, 脱衣所, コンサルティング・エディター, カーブアピール, 外食, 海外貿易, 屋外トイレ、公衆トイレ, 外殻, 封筒面宛名, 外的徴候, 外見、容姿、見た目, ステータス・シンボル、地位の象徴, サイドミラー、フェンダーミラー, 身を乗り出す, 顔を外に向ける, 内側からのぞく, 町外れの、野中の, 圃場外で、飼育場外で, 外部調達、アウトソーシング, 出丸、出城, ~を外部調達する, ロールアウト, 外部調達する, 外側の、外の, アウェーで, 徹底的に清掃する, …を外に向けるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語extérieurの意味

対外の

adjectif (commerce, dette, politique)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le commerce extérieur augmente tous les ans.
対外貿易は年ごとに増加している。

外側の 、 外部の 、 外の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le coin extérieur du livre était écorné.
その本の外側の角は擦り切れていた。

外側 、 外部 、 外面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'extérieur de la maison a besoin d'un coup de peinture.
その家の外側は塗装する必要がある。

部外の、よその

adjectif (autre)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Des forces extérieures essaient d'influencer le gouvernement.

外的な、外見上の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les influences extérieures affectent profondément Jenny.

外に面した

adjectif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le jardin extérieur profite du soleil tout l'après-midi.

うわべの 、 表面上の 、 見せかけの

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La bonne humeur apparente de Don masquait sa douleur intérieure.

外の 、 外部の 、 外面の 、 外側の 、 外にある

(mur, pression)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Cette maison a besoin d'une rénovation extérieure avant de pouvoir être vendue.

外の 、 外部の 、 外側の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'emballage extérieur est endommagé, mais le reste semble être en bon état. Le mur extérieur apporte une protection supplémentaire.

壁の外側の、外の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

外側、外部

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
De quelle couleur allez-vous peindre l'extérieur ?

戸外、野外

locution adverbiale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'adore nager dans une piscine en extérieur. Tout a meilleur goût quand on mange en extérieur.

外側

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

国際的な

adjectif (対外的な)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Notre commerce extérieur souffrira si le port ferme.
もしもあの港が閉鎖されれば、我々の国際貿易は痛手を受けるだろう。

外からの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le Juge a demandé au jury de ne laisser aucun facteur extérieur affecter leur décision.

外の 、 戸外の 、 野外の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ce café a des tables extérieures (or: à l'extérieur), ce qui est agréable quand il fait beau.

外に向かう 、 外側にある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La cour extérieure est plus grande que la cour intérieure.

外側の、屋外の

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les murs extérieurs avaient des défauts structurels.

戸外の、屋外の、野外の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

外面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外面性

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

野外撮影地、ロケ

nom masculin (Cinéma) (映画)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ils ont préféré tourner en extérieur à Boston plutôt que dans le studio.

外部からの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

外在性

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

見かけ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En surface, on pouvait penser qu'Helen n'avait aucun souci au monde.
見かけで判断すれば、ヘレンにはこの世でなんの心配もないように見えるだろう。

戸外の、野外の

(piscine, marché)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
J'adore nager dans une piscine découverte.

最も外部の 、 最も外側の 、 最外部の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

外側へ

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Cette porte s'ouvre vers l'extérieur.

~の外で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

~の外

préposition

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quand j'ai mis le pied à l'extérieur de la maison (or: Quand j'ai mis le pied dehors), j'ai vu qu'il pleuvait.
彼は家の外を歩いた。

~の外へ、~の外で、~の外側に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La balle tomba à l'extérieur de la ligne, et l'autre équipe reprit l'avantage.
ボールがサイドラインの外へ転がり出たので、相手チームのものになった。

~の外に、~の外側に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

外角の

locution adverbiale (Base-ball : lancer) (野球)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Le lanceur lança la balle vers l'extérieur et celle-ci traversa à peine le marbre.

外に

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Pour que ce pays se développe, il doit regarder vers l'extérieur.

隔離された、外部との連絡を絶たれた

(par choix : travail,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

戸外[屋外、野外]で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
La cloche sonna, et les enfants sortirent dehors dans la cour de récréation. // Depuis que je vis en Espagne, je passe le plus clair de mon temps dehors.

外部に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

隔離されて、外部との連絡を絶たれて

(injoignable)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

外で、戸外で

(hors de prison)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le gardien de prison a demandé au prison « Qu'est-ce que tu vas faire dehors ? »

アウトワードルッキング

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

外で、外に

adverbe

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Que fais-tu ici ? Va dehors, il fait trop beau pour rester à l'intérieur !

キャンパスの外

locution adverbiale (大学敷地)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

野外で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La nourriture est toujours meilleure lorsqu'on la mange en plein air.

門外漢 、 素人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

上着、外套、コート

nom masculin pluriel

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外野手

(Base-ball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

脱衣所

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンサルティング・エディター

(業種)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カーブアピール

(d'une maison) (家の外観の見栄え)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外食

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Depuis que nous avons les enfants, nous ne mangeons plus aussi souvent à l'extérieur.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 頻繁に外食すると結構高くつきます。

海外貿易

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On l'a nommée ministre du commerce extérieur.

屋外トイレ、公衆トイレ

(France)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外殻

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le revêtement extérieur du casque est en fibre de carbone.

封筒面宛名

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外的徴候

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外見、容姿、見た目

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ステータス・シンボル、地位の象徴

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

サイドミラー、フェンダーミラー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

身を乗り出す

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il est dangereux de se pencher à l'extérieur.

顔を外に向ける

locution verbale

内側からのぞく

locution verbale

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

町外れの、野中の

locution adjectivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

圃場外で、飼育場外で

locution adverbiale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

外部調達、アウトソーシング

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nous comptons sur un approvisionnement de l'extérieur pour nos composantes et matériaux bruts.

出丸、出城

nom masculin (fortification)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を外部調達する

verbe pronominal (des biens ou services) (部品など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La société se procure à l'extérieur plusieurs articles qu'elle fabriquait elle-même autrefois.

ロールアウト

nom masculin (Football américain) (アメフト)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

外部調達する

verbe pronominal (部品など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pour plusieurs articles, nous avons établi qu'il était moins cher de s'approvisionner à l'extérieur.

外側の、外の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
L'artiste a été chargé de réaliser une peinture murale sur l'extérieur du bâtiment.

アウェーで

locution adverbiale (Sports) (スポーツ)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
L'équipe joue à l'extérieur ce week-end.

徹底的に清掃する

(une voiture) (自動車を)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

…を外に向ける

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tenez-vous les pieds écartés de la largeur du bassin et tournez-les vers l'extérieur.

フランス語を学びましょう

フランス語extérieurの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

extérieurの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。