フランス語のestimerはどういう意味ですか?

フランス語のestimerという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのestimerの使用方法について説明しています。

フランス語estimerという単語は,~を高く評価する, ~を尊重する 、 尊敬する, 存ずる、思料する、勘考する, ~を評価する, ~を査定する 、 評価する, 推定する、推測する, ~を…と見込む、予想する, 費用を決定する[見積もる], ~を見積もる, ~に~の価値をつける, 査定する, ~を査定する 、 評価する, 見積もる、予測する, 見積もる, 見なす、受け止める, ~を[~だと]見積もる、推測する, ~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える, ~を見積もる、評価する, ~の価値を見積もる, (~だと)思う, ~を[~だと]判断する、考える, 査定する、評価する、見積もる, ~を過小評価する, ~を過小評価する, ~を軽視する 、 ばかにする, ~(のサイズ)を測る, あてずっぽうで言う, ~を不当に評価する, ~を注意深く見る, ~を数える, ~だと判断する、予想する, ~と考える、信じるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語estimerの意味

~を高く評価する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le patron estimait énormément le travail de Charlotte.

~を尊重する 、 尊敬する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dans de nombreuses cultures, on respecte les artistes.

存ずる、思料する、勘考する

verbe transitif (形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'estime qu'il serait un immense honneur que de travailler avec vous.

~を評価する

(優秀性・有用性などから)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Notre entreprise accorde de l'importance à ses collaborateurs.
私たちの会社はその人々の有用性を評価している。

~を査定する 、 評価する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'expert va évaluer la maison.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 中古家屋の価格を見積もるには、その時の市場の標準値が基になる。

推定する、推測する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Linda estimait que l'étranger avait à peu près 50 ans.
リンダはその訪問者の年齢をだいたい50歳だと推定(or: 推測)した。

~を…と見込む、予想する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Marco estimait que ses chances de gagner étaient de 30%.

費用を決定する[見積もる]

verbe transitif (coût, prix)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le commissaire-priseur a estimé le tableau à un demi-million d'euros.

~を見積もる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'estimerais le coût à cinq cent dollars.

~に~の価値をつける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La valeur de la société était estimée à 10 millions de dollars.

査定する

verbe transitif (un valeur, un montant)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La valeur de la propriété a été estimée à un million d'euros.
その不動産の価値は100万ユーロと査定された。

~を査定する 、 評価する

verbe transitif (家屋など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La maison des Anderson a été estimée bien en dessous des prix actuels.

見積もる、予測する

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il est difficile de calculer combien de temps le film va durer.

見積もる

verbe transitif (価格などを)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'expert a estimé la valeur de la maison à 450 000 £.

見なす、受け止める

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle est très estimée (or: appréciée) par son supérieur.
彼女は上司から非常に有能だと受け止められています。

~を[~だと]見積もる、推測する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il essaya d'estimer (or: d'évaluer) la distance avant de sauter.

~を~だとみなす 、 判断する 、 捉える 、 考える

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gerald insiste toujours pour rencontrer les petits amis de sa fille afin d'estimer s'ils paraissent convenables.
ジェラルドはいつも、娘のボーイフレンドに会って、相応しい相手とみなせるかどうか判断することにこだわる。

~を見積もる、評価する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の価値を見積もる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

(~だと)思う

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il estimait (or: Il pensait) que ce qu'elle avait fait était injuste.
彼は、彼女のしたことはズルだと思った。

~を[~だと]判断する、考える

verbe transitif (avoir une opinion)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu dois faire ce que tu penses (or: estimes) être le mieux.

査定する、評価する、見積もる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le marchand d'art fixa le prix du vase à six cents dollars.

~を過小評価する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Beaucoup de fans sous-estiment les qualités de joueur de Johnson, mais il a marqué plusieurs buts importants pour l'équipe.

~を過小評価する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を軽視する 、 ばかにする

verbe transitif (効果・反応など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les plaisantins ont sous-estimé les conséquences de leurs plaisanteries ; ils furent horrifiés quant ils réalisèrent qu'ils avaient fait renvoyer quelqu'un.

~(のサイズ)を測る

(précis)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu devrais mesurer la surface au sol avant de commander la moquette.

あてずっぽうで言う

locution verbale (familier)

Il a une grande collection de DVD, si je devais estimer au pif, je dirais qu'il en a 250.

~を不当に評価する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Thelma a mal évalué le niveau de déception de ses parents.

~を注意深く見る

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
L'inspecteur a estimé au coup d'œil que la pièce faisait six mètres de long.

~を数える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
J'estime le nombre de bonbons à plus de cinq cents. J'ai raison ?

~だと判断する、予想する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Glenn a estimé que son équipe allait perdre.

~と考える、信じる

(affirmer)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il maintient que ces actes devraient être illégaux.

フランス語を学びましょう

フランス語estimerの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

estimerの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。