フランス語のespritはどういう意味ですか?
フランス語のespritという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのespritの使用方法について説明しています。
フランス語のespritという単語は,精神 、 心 、 気持ち 、 気性 、 心持ち 、 情状, 魂 、 霊 、 霊魂, 機知 、 機転 、 ウィット, 本質, 幽霊、亡霊, 心、精神, 知性、知力, 注意, 空気、雰囲気, 精神、本旨, 理性 、 正気 、 正常さ, 機知、才気、エスプリ, 機知、気の利いた冗談, 自然を超越したもの、精神的存在, 幽霊、神々, 理性、ヌース, 当意即妙の会話、巧妙な即答の才, エートス、気風、風潮、精神、主潮, 正気, 心理 、 心理状態, 霊 、 幽霊 、 亡霊 、 お化け, 賢さ、知恵、利口さ、賢明さ, ウィットに富む、機知のある, スポーツマンらしい、正々堂々たる, 態度 、 姿勢 、 心構え 、 考え方 、 気持ち, 悪魔 、 魔王 、 悪霊, 進取の気性 、 積極性 、 冒険心, 正々堂々と勝負する態度、スポーツマン精神、スポーツマンシップ, 抜け目のなさ、利口さ, 営利主義、商業主義、儲け主義, 党派心, 部族主義、部族意識、部族制, フェアプレー, 聖霊, 聖霊, 悟りつつある, 浅はかさ、思慮深くないこと, 軽妙に, 愚鈍さ、無理解, 競争好きな 、 負けず嫌いの 、 対抗意識の強い, 企業家[起業家]精神にあふれた, 物分かりが早い、頭の回転が速い, 健全な、穏健な, 理屈っぽい、論争的な、議論を仕掛ける, 進取的な、冒険的な、積極的な, 批判的でない, 排他的な、徒党を組んでいる, 社会的自覚のある、公共マナーのある, 生気の、常識のある, 精神を病んだ、精神異常の, (人・もの)の精神[本質]に沿った[忠実な], 狭量な、偏狭な、心の狭い, 自分を持っている, 頭の回転が速い, 好戦的な, 似た考えの, 不健全な精神, 公徳心のある、公共心のある, 狭量な、度量の狭い、料簡の狭い, ~な心をもつ, 同様に、類似して, 考慮して、念頭において, ~を念頭に置いて、~を心に留めて、~を考慮して, ポルターガイスト, 機知に富んだ言葉、名言、しゃれ, 鋭い機知, 起業家精神、企業家精神, 異教信仰、異教徒、異教, 島国根性、偏狭, 偏狭、地方根性, 博学者、博識者, (地方的な)偏狭、偏見、田舎根性、(排他的な)愛郷心, 皮肉屋, 強情、反抗、頑固、偏屈, 公共心、社会的マナー, かたくななこと、了見の狭いこと, 批判的思考法、クリティカル・シンキング, チームスピリット、団結心, 健全な心, 探究心, 冷静沈着さ、平静, 学校の理念、学風, 病んだ心, 気持ち、気分、心理[精神]状態, 意志力, 狭い了見、頑固、偏狭, フェアプレー、正々堂々とした戦いぶり, 寛容な[偏見のない、広い]心, チームワークができる人、チームプレイする人, 悪霊, 人の心、精神を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語espritの意味
精神 、 心 、 気持ち 、 気性 、 心持ち 、 情状nom masculin (頭脳) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'esprit perçoit ce que les yeux ne peuvent voir. 精神は目に見えないものを感じることができる。 |
魂 、 霊 、 霊魂(肉体に対する) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il n'y a que dans les films où l'on peut voir l'esprit de quelqu'un quitter son corps. 人の魂が体から抜け出るところは映画の中でしか見ることができない。 |
機知 、 機転 、 ウィットnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les gens aiment cet humoriste parce qu'il a de l'esprit. 人々がこのコメディアンが好きなのは、彼の機知ゆえだ。 |
本質nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La réunion s'est faite dans un esprit négatif, du début à la fin. |
幽霊、亡霊nom masculin (fantôme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ils disent que la maison est hantée par l'esprit de la jeune fille. |
心、精神
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En vieillissant, l'esprit désire encore, mais le corps ne suit plus. |
知性、知力nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a un esprit rapide. |
注意nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
空気、雰囲気nom masculin (時代の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'esprit de révolution était palpable. |
精神、本旨nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les activités du président étaient légales mais allaient à l'encontre de l'esprit de la loi. |
理性 、 正気 、 正常さ(santé mentale) (正気) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a dû perdre la tête. 彼は理性を失っているに違いない! |
機知、才気、エスプリnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
機知、気の利いた冗談
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自然を超越したもの、精神的存在nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aurais-tu peur des esprits ? |
幽霊、神々nom masculin (créature surnaturelle) (超自然的存在) |
理性、ヌース(Philosophie) (ギリシャ哲学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les étudiants discutaient du concept de l'esprit (or: l'intellect) dans le néo-platonisme. |
当意即妙の会話、巧妙な即答の才
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
エートス、気風、風潮、精神、主潮
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正気(santé mentale) (精神) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il a perdu la raison à l'âge de trente ans et a été admis dans un hôpital psychiatrique. 彼は三十歳で正気を失い、精神科病院に入院させられた。 |
心理 、 心理状態
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
霊 、 幽霊 、 亡霊 、 お化けnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tom pense avoir vu un fantôme dans sa chambre. |
賢さ、知恵、利口さ、賢明さnom féminin (bon sens) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quand son fils est parti pour l'université, Catherine espérait qu'il aurait la présence d'esprit de ne pas côtoyer les mauvaises personnes. 息子が大学入学とともに家を離れたとき、キャサリンは彼が間違った人々と付き合わないだけの賢さ(or: 賢明さ)を持ち合わせていることを願った。 |
ウィットに富む、機知のある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) そのテレビ番組の司会者が仕事を得たのは、彼女がウィットに富んでいたからだ。 |
スポーツマンらしい、正々堂々たる(anglicisme) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
態度 、 姿勢 、 心構え 、 考え方 、 気持ち(mental) (心・精神の傾向) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle a une attitude positive au travail. 彼女は仕事に対して積極的な姿勢を持っている。 |
悪魔 、 魔王 、 悪霊
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'enfer est censé être plein de diables. |
進取の気性 、 積極性 、 冒険心
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
正々堂々と勝負する態度、スポーツマン精神、スポーツマンシップ(anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les enfants de l'équipe de foot ont appris l'importance du fair-play. |
抜け目のなさ、利口さ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La candidate a impressionné le directeur de par sa perspicacité. |
営利主義、商業主義、儲け主義
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
党派心
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
部族主義、部族意識、部族制
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フェアプレー(anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est fair-play de sortir le ballon quand un adversaire est blessé. |
聖霊(Religion) (キリスト教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
聖霊nom masculin (Relig) (キリスト教) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le Saint-Esprit est la troisième personne de la Trinité. |
悟りつつある(figuré) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
浅はかさ、思慮深くないこと(人・性格) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
軽妙に
(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) |
愚鈍さ、無理解
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L’enseignante a posé une question à l’adolescent, mais elle n’a eu que de la bêtise en retour. |
競争好きな 、 負けず嫌いの 、 対抗意識の強いlocution adjectivale (personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Grace a l'esprit de compétition et ne supporte pas de perdre. |
企業家[起業家]精神にあふれた
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Les directeurs entreprenants (or: dynamiques) ont couronné la société d'un grand succès. |
物分かりが早い、頭の回転が速い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
健全な、穏健なlocution adjectivale (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Son avocat soutient qu'il n'est pas sain d'esprit au point de pouvoir supporter le procès. 彼の弁護士は、彼は健全な状態でないので裁判を受けることができないと主張している。 |
理屈っぽい、論争的な、議論を仕掛ける
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mon frère est très ergoteur ; dès que je dis quelque chose, il faut qu'il dise le contraire. |
進取的な、冒険的な、積極的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ce jeune homme d'affaires entreprenant a fondé sa propre entreprise quand il avait 25 ans. |
批判的でない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
排他的な、徒党を組んでいる
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
社会的自覚のある、公共マナーのあるlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
生気の、常識のあるadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Une personne saine d'esprit ne conduirait jamais de moto sans porter de casque. |
精神を病んだ、精神異常のadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Ses avocats plaident non coupable parce qu'il n'est pas sain d'esprit. |
(人・もの)の精神[本質]に沿った[忠実な]locution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
狭量な、偏狭な、心の狭い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Je ne suis pas étroite d'esprit au point de vouloir imposer mes préférences personnelles aux autres. |
自分を持っているadjectif (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
頭の回転が速いlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Cher ami, c'est agréable de parler avec quelqu'un d'aussi vif d'esprit ! |
好戦的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il s'agit clairement d'un pays à l'esprit guerrier. |
似た考えの
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
不健全な精神adjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
公徳心のある、公共心のある
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
狭量な、度量の狭い、料簡の狭い
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
~な心をもつlocution adjectivale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
同様に、類似して(figuré) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
考慮して、念頭においてadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Gardez à l'esprit que l'examen de biologie a lieu demain et que vous devez réviser. |
~を念頭に置いて、~を心に留めて、~を考慮してadverbe (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ポルターガイストnom masculin (幽霊) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
機知に富んだ言葉、名言、しゃれnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
鋭い機知nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'admire son esprit aiguisé. |
起業家精神、企業家精神
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Monter une entreprise demande un esprit d'entreprise et une pensée analytique. |
異教信仰、異教徒、異教(personnes) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
島国根性、偏狭nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
偏狭、地方根性nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
博学者、博識者nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(地方的な)偏狭、偏見、田舎根性、(排他的な)愛郷心nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
皮肉屋nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
強情、反抗、頑固、偏屈nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
公共心、社会的マナーnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'esprit civique de la population se mesure en temps de crise. |
かたくななこと、了見の狭いことnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son esprit fermé l'empêche d'y réfléchir. |
批判的思考法、クリティカル・シンキング
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) De nos jours, les enseignants essayent d'encourager l'esprit critique (or: l'analyse critique) chez leurs élèves. |
チームスピリット、団結心
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
健全な心
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
探究心nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
冷静沈着さ、平静nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les sapeurs-pompiers doivent faire preuve d'une grande présence d'esprit lorsqu'ils font face à des situations dangereuses. Tout le monde n'a pas la présence d'esprit nécessaire à la compréhension de notions abstraites et complexes. |
学校の理念、学風nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 学校の理念は全部同じようなものだ:勉強に一生懸命励み、成功しなさい。 |
病んだ心nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
気持ち、気分、心理[精神]状態nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Son état d'esprit actuel semble confus. |
意志力nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
狭い了見、頑固、偏狭nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フェアプレー、正々堂々とした戦いぶりnom masculin (スポーツなど) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le principe d'esprit sportif est très important aux Jeux olympiques. |
寛容な[偏見のない、広い]心nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'essaie de garder l'esprit ouvert sur cette question. |
チームワークができる人、チームプレイする人locution verbale (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je pense avoir l'esprit d'équipe et bien travailler avec les autres. |
悪霊nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) On dit que la maison en haut de la colline est hantée par un esprit malin, mais je n'y crois pas. |
人の心、精神nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
フランス語を学びましょう
フランス語のespritの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
espritの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。