フランス語のempêcherはどういう意味ですか?

フランス語のempêcherという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのempêcherの使用方法について説明しています。

フランス語empêcherという単語は,防止する、防ぐ、阻む、止める, ~を排除する, ~に逆らう、~の反対に作用する, 不可能にする、困難にする, 防ぐ、阻止する、防止する, 秘密の、こっそりやる、こそこそした、密かな, すっかり目の覚めた、目のさえた, 正しい軌道に, 〜ざるを得ない、〜よりしかたがない, 笑いを抑えようとする、笑いを堪えようとする, ~の計画を邪魔する[阻止する], ~を我慢する、~を控える、~を慎む, 眠気防止、眠気覚まし、夜更かし, 持続させる, 遮る、遮断する, …を抑える, ~が~するのを規制する, ~を閉め出す, 妨げる、阻止する、防止する, (対戦相手)を無得点に抑える, ...をこらえる, ~が~するのを防ぐ、~が~しないようにする, ~を締め出す、~を中に入れない, 笑いが止まらない, 遅らせる、邪魔する、妨げる, 妨げる, …が…するのをさまたげる, 眠れない, ~が~するのを止める, ~が~するのをやめさせる, ~が~するのを防ぐ[妨げる、止める], 〜せずにいられない、〜ざるをえない, ~を避ける、防ぐ, (妨害工作で競走馬に)薬を盛るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語empêcherの意味

防止する、防ぐ、阻む、止める

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La grande majorité des accidents domestiques peuvent facilement être empêchés.

~を排除する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~に逆らう、~の反対に作用する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le médicament contre les symptômes mais ne guérit pas la maladie.

不可能にする、困難にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les températures dans l'Arctique rendaient toute culture impossible.

防ぐ、阻止する、防止する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le policier l'a empêchée d'entrer dans le bâtiment.

秘密の、こっそりやる、こそこそした、密かな

adjectif (sentiment, impression)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait.

すっかり目の覚めた、目のさえた

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Après mon café du matin, je suis généralement bien réveillé.

正しい軌道に

(projet,...)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
私は、自分のプロジェクトすべてを正しい軌道に乗せておくために、あるアプリを使っている。

〜ざるを得ない、〜よりしかたがない

locution verbale (動詞をとる)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je ne peux pas m'empêcher de constater qu'il y a une énorme tache de café sur le devant de ton chemisier blanc.

笑いを抑えようとする、笑いを堪えようとする

verbe pronominal

Durant cette piètre prestation, j'ai eu du mal à me retenir de rire.
ひどいパフォーマンスの間、笑いを堪えるので必死だった。

~の計画を邪魔する[阻止する]

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を我慢する、~を控える、~を慎む

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je ne peux pas m'empêcher de manger de la crème glacée.

眠気防止、眠気覚まし、夜更かし

(involontaire)

Boire du café le soir m'empêche de dormir. Le film avec les monstres faisait tellement peur qu'il a empêché les enfants de dormir.
夜にコーヒーを飲んでいることは私にとって眠気防止です。                                                     モンスターの映画は相当怖かったので子供たちは夜更かししていました。

持続させる

locution verbale (人気や関心を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La presse locale fait de son mieux pour empêcher l'affaire de tomber dans l'oubli (or: pour que l'affaire ne tombe pas dans l'oubli).

遮る、遮断する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ils ont accroché des rideaux foncés pour empêcher la lumière d'entrer.

…を抑える

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le professeur a demandé aux garçons de faire moins de bruit.

~が~するのを規制する

locution verbale (法的に)

Le contrat empêchait l'auteur d'engager un nouvel agent.
その作家が新しいエージェントを雇うのは契約で規制されていた。

~を閉め出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

妨げる、阻止する、防止する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

(対戦相手)を無得点に抑える

verbe transitif (Sports) (スポーツ)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

...をこらえる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle n'a pas pu s'empêcher de faire une blague sur son pantalon mal coupé.

~が~するのを防ぐ、~が~しないようにする

locution verbale

Les interruptions incessantes empêchaient Alvin de faire son travail.

~を締め出す、~を中に入れない

笑いが止まらない

La blague d'Ed a fait rire Annie de façon incontrôlable.

遅らせる、邪魔する、妨げる

locution verbale (「こと」「の」で終わる副文をとる)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le basketteur a empêché son adversaire de marquer.

妨げる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle veut devenir actrice mais une absence de talent l'en empêche.

…が…するのをさまたげる

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La peur ne devrait pas empêcher un officier de faire son devoir.

眠れない

locution verbale (被行為者を主語として)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Les pleurs du bébé ont empêché ses parents de dormir.

~が~するのを止める

locution verbale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Le portier nous a empêchés d'entrer.
ドアマンが私たちが中に入ろうとするのを止めた。

~が~するのをやめさせる

locution verbale

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Les parents de l'adolescente l'ont empêchée de sortir au pub.
そのティーンエイジャーの両親は、彼女がパブに行こうとするのをやめさせた。

~が~するのを防ぐ[妨げる、止める]

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Heureusement, elle a empêché la situation d'empirer.

〜せずにいられない、〜ざるをえない

locution verbale

Je ne peux pas m'empêcher de me demander si elle sait vraiment ce qu'elle fait.

~を避ける、防ぐ

verbe pronominal

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je ne peux pas m'empêcher de penser qu'elle avait raison depuis le début.

(妨害工作で競走馬に)薬を盛る

verbe transitif (un cheval de course)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語empêcherの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

empêcherの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。