フランス語のdresséはどういう意味ですか?

フランス語のdresséという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdresséの使用方法について説明しています。

フランス語dresséという単語は,~をしつける, ~を上げる 、 持ち上げる 、 高くする, 上げる, ~を収集する 、 蓄積する, ~を切って整える, 調教する, ~を皿に盛りつける, ~を飼いならす 、 なつかせる, ~を組み立てる, 図示する, 訓練された 、 調教された, ~に~するようしつける, 直立する, ~の輪郭を描く 、 側面図を描く, 違反切符を与える 、 違反切符を切る, 身の毛もよだつ、鳥肌が立つ, 地図[図表]を改めること, 帳面をつける, ~を怖がらせる、~をぞっとさせる, ~を比較する, 食卓を整える、配膳する、テーブルセッティングをする, 準備をする、場所を設定する, , 聞き耳を立てる、耳を澄ます、耳をそばだてる, 足場を組む, 詳しく描写する, 収支を合わせる、帳尻を合わせる, ~に迫る, ~を非難する, 〜の仕様[スペック、諸元]を書く, 二本足で立つ、後脚で立つを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dresséの意味

~をしつける

verbe transitif (un animal)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
犬をしつけるのは大変な仕事だ。

~を上げる 、 持ち上げる 、 高くする

(déplacer vers le haut)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons remonté le parasol de 15 cm.
私たちは6インチほどビーチパラソルを高くした。

上げる

verbe transitif (la tête) (頭を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il dressa (or: redressa) la tête dès qu'il entendit son nom.
彼は名前を呼ばれると頭を上げた。

~を収集する 、 蓄積する

(une liste,...) (情報など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le FBI a dressé la liste des suspects impliqués dans l'attentat.

~を切って整える

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gary a dressé la planche avec une scie pour l'adapter.

調教する

verbe transitif (un cheval) (馬)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を皿に盛りつける

(de la nourriture) (料理)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Isabelle a servi de la dinde et l'a placée au milieu de la table.

~を飼いならす 、 なつかせる

(動物)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lisa a essayé d'apprivoiser (or: domestiquer) le renard qui venait dans son jardin.

~を組み立てる

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Les marines ont rapidement dressé un groupe de tentes.

図示する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Laissez-moi vous dresser le plan de développement.

訓練された 、 調教された

adjectif (animal)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Le public a adoré la chorégraphie avec les chevaux dressés.

~に~するようしつける

(un animal) (動物)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
子犬に噛みつかないようしつけることは、重要です。

直立する

verbe pronominal (animal)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le chien s'est dressé sur ses pattes arrière.

~の輪郭を描く 、 側面図を描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

違反切符を与える 、 違反切符を切る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le policier m'a verbalisé pour excès de vitesse.
警官は私にスピード違反の切符を与えた(or: 切った)。

身の毛もよだつ、鳥肌が立つ

(figuré) (慣用句)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

地図[図表]を改めること

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

帳面をつける

(Finance)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le travail du comptable est de dresser le bilan d'une société.

~を怖がらせる、~をぞっとさせる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Ce mec est tellement bizarre qu'il me fait froid dans le dos.

~を比較する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons établi un parallèle entre les restrictions sur les pouvoirs législatifs des premiers parlements britanniques et ceux des parlements européens modernes.

食卓を整える、配膳する、テーブルセッティングをする

Ma mère m'a demandé de mettre la table (or: mettre le couvert) pendant qu'elle préparait le dîner.

準備をする、場所を設定する

verbe intransitif (表現)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

聞き耳を立てる、耳を澄ます、耳をそばだてる

verbe pronominal (oreilles)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Mes oreilles se sont dressées quand j'ai entendu quelqu'un mentionner mon nom.

足場を組む

locution verbale (工事)

詳しく描写する

(figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Le roman dresse un portrait de la vie en Amérique pendant la Grande dépression.
その小説は、大恐慌時代のアメリカを詳しく描写している。

収支を合わせる、帳尻を合わせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~に迫る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La petite brute se dressa au-dessus de sa victime et lui demanda son argent du déjeuner.

~を非難する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'actrice s'est dressée contre les critiques qui, selon elle, ont mal interprété sa performance.

〜の仕様[スペック、諸元]を書く

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Dressez la liste des spécifications du nouveau produit avant de rédiger le rapport complet.

二本足で立つ、後脚で立つ

locution verbale (動物が)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語dresséの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。