フランス語のchefはどういう意味ですか?

フランス語のchefという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのchefの使用方法について説明しています。

フランス語chefという単語は,リーダー 、 指導者, 大立者,実力者、領袖, 党首, 上司 、 ボス 、 親分 、 主 、 社長, 長 、 かしら 、 リーダー 、 チーフ, 酋長、首長, リーダー、指導者, 酋長 、 族長, 指導者 、 有力者, ボス, 指揮者、指揮, リード(奏者), リーダー、長, 統率者 、 指導者 、 指揮者 、 指揮官, 支配者、君主、主権者, 料理人 、 シェフ 、 コック長, あなた様 、 先生 、 貴下 、 お客様, 大将、親方、ボス, 軍曹、下士官, 手、力, 権力者、有力者, 経営者, 先導者、率先者、指導者, こらっ、おい, (バンドの)指揮者, 統率する、指揮をとる, 司令権を持つ, 横柄な, 責任者 、 部長, 傑作 、 名作 、 代表作, 大君主、領主, ヘッドギア, 州都, 医長, マエストロ、指揮者, 主任の, 指揮権を持つ、指導的な、命令できる地位にある, 最後の仕上げ, 美しいもの、芸術的なもの, 指揮官, 最高傑作, 最高位の、管理職の, 自由意志で、自己責任で, 親方 、 監督, 指揮者、コンダクター, 監督、監督者, 撮影監督, 警察本部長、警察署長、警視, 看護婦長, マネージャー、仕事を割り当てる人, 首領、首長, 合唱団[聖歌隊]指揮者, バンドリーダー, 名作、最高傑作, ボーイスカウトの隊長, 楽団指揮者, 酋長[族長]の地位, 売り場監督[主任], (訴訟・告訴などの)最重要点, スパイ組織の長、諜報機関のトップ, 駅長, 操車場長, 世帯主、(一家の)大黒柱、(一家の)長, 国家元首、元首, 行政の中心地, 編集補佐, バンドのリーダー, 生まれながらの指導者, カリスマ指導者, 警察本部長、署長, 図書館長, 参謀長, コーラス[合唱]の指揮者, 業務マネージャー、事務長, オーケストラの指揮者, 政務次官, パティシエ、菓子[ケーキ]職人, 人事部長, 人事部長, 警察署長[本部長], 党首, 宗教指導者, 営業[販売]部長, 校長、学長, サウンドミキサー, 精神的指導者, 最高執務責任者, 製品管理者[マネージャー]、プロダクトマネージャー, プロジェクトマネージャー、主担当者、プロジェクト責任者, 有名シェフ, コンストラクション・マネジャー, 経営者, チームリーダー, 料理長, 副支配人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語chefの意味

リーダー 、 指導者

(周囲を引っ張る人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John est le chef du groupe et ses amis font généralement ce qu'il suggère.
ジョンはそのグループのリーダー(or: 指導者)で、彼らは大抵、彼が提案することを行う。

大立者,実力者、領袖

(Politique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef du parti contrôle toutes les nominations au conseil municipal.

党首

(d'un parti politique) (政党のリーダー)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le leader du principal parti d'opposition a critiqué le gouvernement.
その最大野党の党首は、政府を批判した。

上司 、 ボス 、 親分 、 主 、 社長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Si tu veux faire une pause, demande au patron.
休憩したいなら、上司に聞いてみなさい。

長 、 かしら 、 リーダー 、 チーフ

(集団・組織などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef de notre secteur est actuellement en réunion.
私どもの部門の長(or: チーフ)は現在会議に出ております。

酋長、首長

nom masculin (d'une tribu) (部族など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

リーダー、指導者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

酋長 、 族長

nom masculin (部族などの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les explorateurs ont rencontré un chef de la région pour en apprendre davantage sur les lieux.
探検隊は地元の酋長(or: 族長)に会って、土地のことを聞いた。

指導者 、 有力者

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oncle Bob est le chef de notre famille.

ボス

interjection (呼びかけで)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Tout de suite, chef !

指揮者、指揮

nom masculin (Musique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Notre chef de chœur nous a demandé de faire une répétition supplémentaire samedi.

リード(奏者)

nom masculin (Musique) (バンド)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef batteur était responsable des autres batteurs du groupe.

リーダー、長

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qui est le chef de ce groupe ?

統率者 、 指導者 、 指揮者 、 指揮官

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En tant que chef du projet caritatif, Jane organisera l'ensemble des événements.

支配者、君主、主権者

nom masculin et féminin (国)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La reine Elizabeth II est la chef d'État actuelle de la Grande-Bretagne.

料理人 、 シェフ 、 コック長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Brad travaille comme chef dans un restaurant italien haut de gamme.

あなた様 、 先生 、 貴下 、 お客様

(男性に対する敬称/形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Comment puis-je vous aider, monsieur ?
いらっしゃいませ、お客様。

大将、親方、ボス

(familier)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

軍曹、下士官

(軍)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Gina est devenue sergent après sa tournée en Irak.

手、力

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Je l'ai fait de mes propres mains.

権力者、有力者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La véritable force de ce gouvernement, c'est lui, pas le premier ministre.

経営者

(d'une entreprise) (会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le directeur avait cinquante personnes travaillant sous ses ordres.
その経営者には、彼のもとで働く50人の部下がいた。

先導者、率先者、指導者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

こらっ、おい

(バンドの)指揮者

nom masculin (Musique) (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef d'orchestre leur a dit quand commencer et quand arrêter.

統率する、指揮をとる

locution adjectivale (qui dirige)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le musicien en chef s'appelle le chef d'orchestre.

司令権を持つ

(Militaire, Can)

横柄な

(personne)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Annie est autoritaire et ordonne toujours à ses frères de faire ses tâches ménagères.
アニーは横柄で、いつも弟に自分の用事を言いつける。

責任者 、 部長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Qui est le responsable de ce projet ?
このプロジェクトの責任者は誰ですか?

傑作 、 名作 、 代表作

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'artiste pouvait transformer n'importe quelle idée en chef-d'œuvre.

大君主、領主

(Histoire (Moyen Âge)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ヘッドギア

nom masculin (vieilli, pour les hommes)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

州都

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

医長

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マエストロ、指揮者

(Musique)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le maestro (or: chef d'orchestre) tapota sa baguette contre le pupitre pour obtenir l'attention de l'orchestre.

主任の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'architecte principal avait une bonne équipe qui le secondait.
その主任建築家は、彼を支える良いチームワークの力を持っていた。

指揮権を持つ、指導的な、命令できる地位にある

(Militaire, Can)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

最後の仕上げ

(figuré, littéraire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le roman sur la guerre nucléaire est devenu le chef-d'œuvre de la carrière de l'auteur.

美しいもの、芸術的なもの

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le gâteau en étage de tante Betty était un véritable chef-d'œuvre culinaire.

指揮官

(軍事)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高傑作

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le compositeur a créé ses chefs-d'œuvre en fin de carrière.

最高位の、管理職の

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La position de rédacteur en chef apporta tout un autre niveau de stress.

自由意志で、自己責任で

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

親方 、 監督

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fred a été contremaître d'une équipe de chantier pendant quelques années.

指揮者、コンダクター

nom masculin (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Notre orchestre reçoit un chef d'orchestre invité ce mois-ci.

監督、監督者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Vous devez signaler tout cas de harcèlement à votre chef d'équipe.

撮影監督

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警察本部長、警察署長、警視

(police)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le commissaire Smith a été accusé de subordination et de corruption.

看護婦長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

マネージャー、仕事を割り当てる人

(Militaire)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

首領、首長

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef de clan a organisé un festin pour les voyageurs.

合唱団[聖歌隊]指揮者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バンドリーダー

nom masculin (楽団)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

名作、最高傑作

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボーイスカウトの隊長

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

楽団指揮者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

酋長[族長]の地位

nom féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

売り場監督[主任]

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(訴訟・告訴などの)最重要点

nom masculin (Droit) (法律)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スパイ組織の長、諜報機関のトップ

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

駅長

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

操車場長

nom masculin (鉄道)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

世帯主、(一家の)大黒柱、(一家の)長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Oublie mon père, chez moi, c'est ma mère qui est le chef de famille.
お父さんはどうでもいい、お母さんは確実に我が家の長だ。

国家元首、元首

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dans un royaume, le chef d'État est un roi et non un président.
王国では元首は大統領ではなく王様である。

行政の中心地

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

編集補佐

nom masculin (出版)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

バンドのリーダー

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

生まれながらの指導者

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

カリスマ指導者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

警察本部長、署長

nom masculin (イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

図書館長

nom masculin et féminin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

参謀長

nom masculin (Militaire) (軍隊)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コーラス[合唱]の指揮者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

業務マネージャー、事務長

nom masculin (商業・ビジネス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Beaucoup d'employés détestent leur chef de bureau.

オーケストラの指揮者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

政務次官

nom masculin (政治・イギリス)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

パティシエ、菓子[ケーキ]職人

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef pâtissier a fait le meilleur éclair que j'aie jamais goûté.

人事部長

(会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La directrice des ressources humaines donne son avis sur toutes les demandes d'embauche.

人事部長

(会社)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
J'ai envoyé mon CV et ma lettre de motivation au directeur des ressources humaines.

警察署長[本部長]

nom masculin (アメリカ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

党首

nom masculin (各党)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

宗教指導者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Les chefs religieux de la communauté se sont réunis pour une conférence œcuménique. Le Pape est le chef religieux de l'Église catholique romaine.

営業[販売]部長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef des ventes a laissé les employés partir plus tôt.

校長、学長

(学校)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef d'établissement était responsable de tous les autres professeurs.

サウンドミキサー

(Cinéma) (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的指導者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

最高執務責任者

nom masculin (Canada)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

製品管理者[マネージャー]、プロダクトマネージャー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef de produit doit collaborer étroitement avec l'équipe commerciale.

プロジェクトマネージャー、主担当者、プロジェクト責任者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

有名シェフ

nom masculin (gastronomie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

コンストラクション・マネジャー

nom masculin (建設プロジェクトの主任)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

経営者

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

チームリーダー

nom masculin

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alors que je n'avais pas de formation, j'ai commencé comme ouvrier à la chaîne et maintenant je suis chef d'équipe.

料理長

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le chef cuisiner fait une excellente salade césar.

副支配人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フランス語を学びましょう

フランス語chefの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

chefの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。