フランス語のchoisirはどういう意味ですか?

フランス語のchoisirという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのchoisirの使用方法について説明しています。

フランス語choisirという単語は,~を選ぶ 、 選択する 、 選び出す, 選ぶ、選択する, 選ぶ、選択する, 選ぶ, 決める、落ち着く、選ぶ, ~を選ぶ, 選りすぐる, 選ぶ, 〜にする, えり好みする, 選ぶ, ~を選び出す, 注文する 、 オーダーする, ~を決める、~を選ぶ, ~を選ぶ 、 選択する, ~を決める、選ぶ, ~をより抜く, 予定を立てる、スケジュールを立てる, ~することに決める 、 ~するほうを選ぶ, ~から選ぶ、選択する、選抜する, 態度を取る、姿勢を持つ, ~する方を選ぶ, ~をえり抜く、~を選りすぐる, ~を笑い飛ばす, 二択, ~のどちらかに決める、どちらか選ぶ, ~から脱退する、~から離脱する, 〜を〜に選抜する, オプトアウトする, ~を選ぶ、選択する, ~する事にする、~する事を決める, ~に役を割り当てる, …ではなく…を選ぶを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語choisirの意味

~を選ぶ 、 選択する 、 選び出す

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Je pense qu'il va choisir le pull bleu.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼は青いセーターを選ぶと思うよ。

選ぶ、選択する

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Tu ne peux pas avoir les deux : tu dois choisir.
両方はあげられませんから、どちらか選んで(or: 選択して)ください。

選ぶ、選択する

verbe intransitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Madame, vous avez choisi ?

選ぶ

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider).
私にはお気に入りが幾つもあって、選ぶのは難しい。

決める、落ち着く、選ぶ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous avons choisi Majorque, cette année, pour nos vacances d'été. Les enfants ont choisi les cookies plutôt que des biscuits au beurre de cacahouètes.

~を選ぶ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elle a choisi la voiture bleue plutôt que la rouge.

選りすぐる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

選ぶ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Brenda doit choisir son parfum favori de crème glacée.
ブレンダは、好みのアイスクリームのフレバーを選ばなければならない。

〜にする

verbe intransitif (選択)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Pour l'enterrement de vie de jeune fille, qu'est-ce que tu choisis ? Las Vegas ou Atlantic City ?

えり好みする

verbe transitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Au restaurant vietnamien, ma cousine n'arrêtait pas de trier ses aliments d'un air dégoûté.

選ぶ

verbe transitif (人を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le professeur a choisi Ken pour être son assistant de recherche.

~を選び出す

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

注文する 、 オーダーする

(restaurant,...)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Vous avez commandé ?
ご注文はお済みですか?

~を決める、~を選ぶ

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Gâteau ou glace ? Difficile de décider (or: choisir) !
ケーキとアイスクリームのどっちにしようか…決められないよ!

~を選ぶ 、 選択する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Entre la voiture rouge et la voiture bleue, Rachel a sélectionné (or: choisi) la rouge.

~を決める、選ぶ

(非形式的)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
As-tu décidé d'une église pour le mariage ?

~をより抜く

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Nous nous basons sur des témoignages choisis à partir de plusieurs sources.

予定を立てる、スケジュールを立てる

verbe transitif (une date, un rendez-vous)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Fixons (or: Choisissons) une date en juin pour le mariage.
6月に結婚式の予定を立てましょう。

~することに決める 、 ~するほうを選ぶ

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il a choisi de devenir architecte.
彼は建築家になることに決めた。

~から選ぶ、選択する、選抜する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il doit choisir parmi les trois options.
彼は三つの選択肢のなかから選ばなければ(or: 選択しなければ)いけない。

態度を取る、姿勢を持つ

~する方を選ぶ

locution verbale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les enfants ont choisi de faire leurs devoirs plutôt que leurs travaux ménagers.

~をえり抜く、~を選りすぐる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mme Arnolds a choisi parmi les pommes pour ne prendre que les plus juteuses.

~を笑い飛ばす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

二択

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
On doit choisir entre aller au centre commercial et aller à la piscine ; qu'est-ce que tu veux faire ?

~のどちらかに決める、どちらか選ぶ

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il m'a été difficile de choisir entre les deux robes, alors j'ai pris les deux.
2つのドレスのどっちにするか決められなかったから、両方買っちゃった。

~から脱退する、~から離脱する

(à un programme)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne.

〜を〜に選抜する

(助詞「に」で選抜の目的を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

オプトアウトする

(à un programme)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter.

~を選ぶ、選択する

locution verbale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La partie A du contrat choisit de commander des services à la partie B.

~する事にする、~する事を決める

Ils ont choisi bleu pour la chambre du bébé.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼らは、休日にクルーズに行く事にした。

~に役を割り当てる

verbe transitif (Théâtre, Cinéma) (演劇)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Ils l'ont choisi pour jouer l'un des gardes du corps.

…ではなく…を選ぶ

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je ne comprends toujours pas pourquoi elle l'a choisi plutôt que moi.

フランス語を学びましょう

フランス語choisirの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。