フランス語のaniméはどういう意味ですか?

フランス語のaniméという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのaniméの使用方法について説明しています。

フランス語animéという単語は,~を生き生きさせる、~を活気付かせる, 活気付ける、活性化する, ~を飾り立てる, ~を元気付ける, 元気づける、活気を添える, 主催する, 生命を吹き込む、生き生きと描く, ~の司会をする 、 ~を仕切る 、 議長を務める, ~に行けと叫ぶ, ~を生き生きさせる、賦活する、~に活力[生命力]を与える, ~を活気づける, 活性化させる、刺激する, 〜の司会をする, 司会を務める、進行役をする, 〜で司会を務める、〜で進行役をする, 騒がしい 、 にぎやかな, 活動的な、活発な、元気な, 漫画の、動画の、アニメの, 活発な、生き生きした, 生き生きとした、活気のある, 活発な、生き生きした, 活気のある、ガヤガヤする, 活気ある 、 賑やかな, 混んでいる, (立体的に)飛び出す、ポップアップ式の, 活気のある, 熱狂的な、熱狂した, 忙しい, 活き活きした、生気に満ちた、元気がある, 激しい 、 白熱した, 激しい、熱烈な, 続いている、存続している, 元気のよい、威勢のよい, アニメ, 活気のある, キラキラした、活気ある, 真に迫る, 活発になる, 生き返る, 行けと叫ぶ, ~を~と共同で司会するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語animéの意味

~を生き生きさせる、~を活気付かせる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
La fête était ennuyeuse jusqu'à ce qu'un groupe commence à jouer et l'anime.

活気付ける、活性化する

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La présence de Nina a animé la fête.

~を飾り立てる

(une soirée, un événement)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を元気付ける

verbe transitif (une conversation)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

元気づける、活気を添える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

主催する

verbe transitif (une réunion)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

生命を吹き込む、生き生きと描く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~の司会をする 、 ~を仕切る 、 議長を務める

verbe transitif (議論・会議)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Paul animait les discussions en classe.

~に行けと叫ぶ

(Chasse : les chiens)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を生き生きさせる、賦活する、~に活力[生命力]を与える

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を活気づける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

活性化させる、刺激する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

〜の司会をする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

司会を務める、進行役をする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

〜で司会を務める、〜で進行役をする

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

騒がしい 、 にぎやかな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ma rue est particulièrement animée quand arrive le week-end.

活動的な、活発な、元気な

adjectif

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tu veux venir à une fête animée samedi soir ?

漫画の、動画の、アニメの

(dessin)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
C'est un dessin animé que les enfants, tout comme les parents, vont apprécier.
子供も大人も楽しめるアニメ映画です。

活発な、生き生きした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

生き生きとした、活気のある

(discussion, action) (言動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Son discours animé comprenait des récits colorés de son enfance.
彼女は子供時代の華やかな話を生き生きと語った。

活発な、生き生きした

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

活気のある、ガヤガヤする

adjectif (lieu)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

活気ある 、 賑やかな

adjectif (イベントなど)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il y avait une fête animée au bout de la rue qui empêchait les voisins de dormir.
通りのつきあたりで、賑やかなパーティをやっていて、近所の人は眠れなかった。

混んでいる

(endroit, rue)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
このコーヒーショップは、土曜の朝、いつも混んでいる。

(立体的に)飛び出す、ポップアップ式の

adjectif (livre) (本・カードなど)

Ma petite adore les livres animés des contes de fée classiques.

活気のある

adjectif (lieu)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Avec ces danseurs en mouvement, la pièce était animée.

熱狂的な、熱狂した

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

忙しい

(vie)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Stephen a une vie trépidante.
スティーヴンは忙しい生活を送っている。

活き活きした、生気に満ちた、元気がある

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

激しい 、 白熱した

(議論など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Jerry et Fiona ont eu un débat animé (or: passionné) pour savoir qui devrait sortir les poubelles.

激しい、熱烈な

adjectif (échange, débat)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'échange fut animé (or: vif) parce que les hommes politiques étaient d'avis contraire.

続いている、存続している

adjectif

L'équipe de volley relança le ballon, et la partie resta animée (or: active).

元気のよい、威勢のよい

(人や動物が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

アニメ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

活気のある

adjectif (ville,...)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
En se présentant à son entretien professionnel, Amanda est arrivé dans un bureau vivant (or: animé).

キラキラした、活気ある

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

真に迫る

verbe pronominal (芸術・演技など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ses histoires semblent s'animer quand il les raconte avec tant de passion.

活発になる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Cette fête est trop barbante ! Il faut qu'elle s'anime ou je m'en vais !

生き返る

verbe pronominal (比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Malgré une première mi-temps calme, le match s'est animé après la pause.

行けと叫ぶ

(Chasse)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

~を~と共同で司会する

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

フランス語を学びましょう

フランス語animéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

animéの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。