Cosa significa wait in Inglese?

Qual è il significato della parola wait in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare wait in Inglese.

La parola wait in Inglese significa aspettare, attendere, aspettare, aspettare che, essere in attesa, servire, attesa, attesa, aspettare per, aspettare , aspettare, servire a tavola, aspettare la fine di, aspettare sveglio, aspettare alzato, servire, non vedere l'ora di, non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per, non vedo l'ora!, non sto più nella pelle!, essere in agguato, appostarsi, appostarsi, stare in fila, stare in coda, aspettare in fila, aspettare in coda, aspettare molto, aspettare tanto, aspettare a lungo, aspetta un momento!, aspetta un attimo!, aspetta un minuto!, aspetta un momento!, aspetta un attimo!, aspetta un minuto!, aspettare, attendere, aspettare che si calmino le acque, aspettare l'inevitabile, aspettare dietro le quinte, aspettare che finisca, aspettare che passi, aspettare che si risolva, aspettare, attendere, portare l'acqua con le orecchie a, fare il cameriere, aspetta!, aspettami!, aspettare, vale la pena aspettare, aspetta e vedrai!. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola wait

aspettare, attendere

intransitive verb (remain in expectation)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The results haven't come out yet, I am still waiting.
I risultati non sono ancora usciti, sto ancora aspettando.

aspettare

(await)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I'm waiting for someone special.
Sto aspettando una persona speciale.

aspettare che

(await [sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We are going to wait for the office to open.
Aspetteremo che apra l'ufficio.

essere in attesa

intransitive verb (be available)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
There are taxis waiting at the corner.
All'angolo ci sono dei taxi in attesa.

servire

phrasal verb, transitive, inseparable (serve food)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Get your own coffee; I'm not here to wait on you!
Prenditi il caffè da solo, non sono mica qui per servirti!

attesa

noun (time spent waiting)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I don't mind the wait.
Non m'importa l'attesa.

attesa

noun (delay)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
We are in for a long wait.
Siamo destinati a una lunga attesa.

aspettare per

(US, informal (postpone, delay)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Please wait lunch for me; I'll be there in a moment.
Per favore, aspettatemi per pranzo. Arrivo tra un attimo.

aspettare , aspettare

phrasal verb, intransitive (wait for [sb/sth])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

servire a tavola

phrasal verb, transitive, inseparable (bar, restaurant: serve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Gina was waiting on a customer at the restaurant.
Gina serviva un cliente a tavola al ristorante.

aspettare la fine di

phrasal verb, transitive, separable (be patient while [sth] is in progress)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aspettare sveglio, aspettare alzato

phrasal verb, intransitive (informal (stay awake until [sb] arrives home)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He's 23 years old; you need not wait up for him anymore.
Ha 23 anni, non c'è più bisogno che lo aspetti sveglio.

servire

phrasal verb, transitive, inseparable (formal (serve)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Servants waited upon the aristocrats.
Dei camerieri servivano i nobili.

non vedere l'ora di

verbal expression (feel impatient, excited) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can hardly wait for my birthday! This has been such a rotten day, I can hardly wait for it to be over.
Non vedo l'ora che arrivi il mio compleanno! Oggi è stato una giornataccia e non vedo l'ora che finisca.

non vedere l'ora di, non stare più nella pelle per

verbal expression (figurative, informal (be impatient for) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I can't wait for this day to be over.
Non vedo l'ora che finisca questa giornata.

non vedo l'ora!, non sto più nella pelle!

interjection (I am excited about [sth]) (figurato)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
"This time next week we'll be on holiday." "I can't wait!"
"A quest'ora la prossima settimana saremo in vacanza". "Non vedo l'ora!"

essere in agguato

verbal expression (be hidden, wait to attack)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The outlaws lay in ambush, waiting for the stagecoach to pass.

appostarsi

verbal expression (hide, await [sb]) (in attesa di qualcuno)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When the victim arrived home, his attacker was already lying in wait.
Quando la vittima è rincasata l'aggressore si era già appostato.

appostarsi

verbal expression (hide, await [sb])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The man was convicted of first degree murder because he had been lying in wait for the victim.

stare in fila, stare in coda, aspettare in fila, aspettare in coda

intransitive verb (UK (wait in a line of people, vehicles)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
People were queuing outside the shop at 5 am on the day of the sale.
Nel giorno dei saldi la gente aspettava in coda fuori dal negozio fin dalle 5 del mattino.

aspettare molto, aspettare tanto, aspettare a lungo

verbal expression (endure a considerable delay)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Because of the crowds we had to wait a long time.
A causa dell'affollamento abbiamo dovuto aspettare molto.

aspetta un momento!, aspetta un attimo!, aspetta un minuto!

interjection (informal (wait for a moment) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Wait a minute! - please repeat what you just said.
Aspetta un attimo! Ripeti quello che hai appena detto.

aspetta un momento!, aspetta un attimo!, aspetta un minuto!

interjection (informal (wait for a moment) (informale)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)
Just wait a second; I'm almost ready now.
Aspetta solo un minuto, ho quasi finito.

aspettare, attendere

verbal expression (wait to find out)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Wait and see. You might win the prize.

aspettare che si calmino le acque

verbal expression (figurative (wait for situation to calm down)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

aspettare l'inevitabile

verbal expression (US, informal, figurative (wait for [sth] inevitable to happen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aspettare dietro le quinte

verbal expression (figurative (await opportunity) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

aspettare che finisca, aspettare che passi, aspettare che si risolva

verbal expression (informal (wait patiently for [sth])

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

aspettare, attendere

(await)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Rachel was waiting on her brother's arrival.
Rachel aspettava l'arrivo di suo fratello.

portare l'acqua con le orecchie a

expression (tend to [sb]'s every need) (idiomatico)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fare il cameriere

verbal expression (US (restaurant job)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
To make extra money, I waited tables in college.

aspetta!, aspettami!

interjection (Wait for me!)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

aspettare

verbal expression (be patient)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You should wait your turn.
Devi aspettare il tuo turno.

vale la pena aspettare

verbal expression (be worth waiting for)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

aspetta e vedrai!

interjection (informal (I'll show you I'm right)

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di wait in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di wait

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.