Cosa significa ruine in Francese?

Qual è il significato della parola ruine in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ruine in Francese.

La parola ruine in Francese significa rudere, rovina, rovina, relitto, rovina, fallito, rovinato, rovina, distruzione, decadenza, debole, cagionevole, finito, rovinato, malmesso, distrutto, rovinato, distrutto, disfacimento, caduta, rovinato, distrutto, rovinato, rovina, sventura, fallito, danneggiare, danneggiare, distruggere, rovinare, rovinare, distruggere, rovinare, mettere fine a, rovinare, vincere, abbattere, stroncare, togliere brio, far sfiorire, distruggere, rovinare, rovinare, distruggere, far naufragare, rovinare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ruine

rudere

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tout ce qu'il reste de ce château n'est qu'une ruine sans toiture.
Del castello sono rimaste solo delle rovine e non c'è più il tetto.

rovina

nom féminin (chute, destruction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'éclatement de la bulle technologique a provoqué la ruine du secteur Internet.
La bolla economica si è conclusa con la rovina dell'industria di internet.

rovina

(figuré, d'une personne)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La fin de la pièce annonce la chute du héros épique.
L'eroe epico cadde in rovina alla fine della rappresentazione.

relitto

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Après le feu, Mary contemplait les ruines de sa maison ; elle avait tout perdu.
Dopo l'incendio Mary guardò il relitto della sua casa: aveva perso tutto.

rovina

nom féminin (cause de destruction)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Les drogues la menèrent à sa perte.
Le droghe sono state la sua rovina.

fallito, rovinato

adjectif (personne) (finanziariamente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'imprenditore fallito era deciso a iniziare tutto daccapo.

rovina, distruzione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

decadenza

(figuré)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La ruine du grand domaine fut un triste processus constant.
La decadenza della grande proprietà terriera fu un processo triste e inarrestabile.

debole, cagionevole

(santé)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Sa santé ruinée les a conduits à le placer dans une clinique.
La sua salute debole li ha convinti a ricoverarlo in una casa di cura.

finito, rovinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Criblée de dettes, l'entreprise était ruinée.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quell'uomo non ha più speranze: è finito.

malmesso, distrutto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Nonostante i pellegrini fossero distrutti dal freddo, andarono avanti.

rovinato, distrutto

adjectif (figuré) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Con la reputazione a pezzi il politico è stato costretto a dare le dimissioni.

disfacimento

(bâtiment) (anche figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Purtroppo fu impossibile fermare il disfacimento dell'impero.

caduta

(d'une personne)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il fut douloureux pour tous ses défenseurs de voir sa chute.
Per tutti i suoi fan fu penoso assistere al suo tracollo.

rovinato, distrutto

(familier)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il guasto al motore vanificò le speranze di Nigel di vincere la gara. L'artista si è rovinato la reputazione dopo la vicenda delle falsificazioni.

rovinato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Richard era infelice per via dei suoi programmi rovinati.

rovina, sventura

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Une mauvaise gestion du budget a conduit la société à sa perte.
Una pessima gestione delle finanze ha portato l'azienda alla rovina.

fallito

(in bancarotta)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Cette nouvelle librairie est déjà en faillite.
Quella nuova libreria è già fallita.

danneggiare

verbe transitif (affaires)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'entreprise fut ruinée par la mauvaise conjoncture économique.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La sua passione per il gioco d'azzardo l'ha mandato in rovina.

danneggiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a ruiné (or: a détruit) sa carrière politique en révélant leur liaison.
Ha danneggiato la sua carriera politica quando ha raccontato della loro relazione.

distruggere, rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La pioggia ha rovinato il programma di Melanie di fare un pic nic.

rovinare, distruggere

verbe transitif (une réputation) (reputazione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le scandale a détruit (or: ruiné) la réputation du politicien ; il n'a plus jamais retravaillé.
Lo scandalo rovinò la reputazione del politico, che non lavorò mai più.

rovinare

verbe transitif (economicamente)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mon arrière-grand-père était riche jusqu'à ce que la bourse le ruine en 1929.
Il mio bisnonno è stato un uomo ricco fino a quando il crollo della borsa del 1929 non lo ha rovinato.

mettere fine a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La pluie a ruiné nos plans de jouer au tennis.
La pioggia ha messo fine al nostro progetto di giocare a tennis.

rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les abus subis lorsqu'il était un jeune garçon ont gâché le reste de sa vie.
La violenza che ha patito da ragazzo ha segnato il resto della sua vita.

vincere, abbattere, stroncare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'interrogatoire a usé le mental du soldat.
L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato.

togliere brio, far sfiorire

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La notizia della madre ferita in un incidente intaccò il successo della mostra dell'artista.

distruggere, rovinare

verbe transitif (moralement)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le scandale a détruit (or: ruiné) la réputation de l'homme politique.
Lo scandalo ha distrutto la reputazione del politico.

rovinare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La dipendenza dal gioco d'azzardo del padre ha rovinato la famiglia.

distruggere

verbe transitif (des espoirs) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Pour Adrian, échouer à l'examen a anéanti ses espoirs d'être admis à l'université.
Il non aver passato l'esame distrusse ogni speranza di Adrian di entrare all'università.

far naufragare, rovinare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'entreprise a été coulée (or: ruinée) par les dépenses inconsidérées de ses directeurs.
L'azienda è naufragata a causa delle spese pazze dei suoi dirigenti.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di ruine in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.