Cosa significa renforcé in Francese?

Qual è il significato della parola renforcé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare renforcé in Francese.

La parola renforcé in Francese significa rinforzare, rinforzare, rafforzare, rafforzare, rafforzare, rinforzare, potenziare, rinforzare, irrobustire, temprare, fortificare, rinforzare, rinvigorire, ammortizzare, rimpolpare, irrigidire, rafforzare, inasprire, incorniciare, ampliare, rinforzare, ingrandire, sostenere, sorreggere, rifortificare, rinforzare, aggravare, accrescere, rinforzare, sostenere, rafforzare, tonificare, creare un fondo per , creare uno strato sotto, rafforzare, rendere più forte, rinforzare, rafforzare, supportare , sostenere, consolidare, rinforzare, rendere più scuro, scurire, accelerato, intensificato, rinforzato, rafforzato, ammortizzato, rinforzato, rafforzato, consolidato, rinforzato, potenziato, accresciuto, amplificato, acuito, rinforzato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola renforcé

rinforzare

verbe transitif (Militaire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
De nouvelles troupes sont arrivées pour renforcer celles qui étaient déjà sur le terrain.
Arrivarono nuove truppe per rinforzare quelle già sul campo.

rinforzare, rafforzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont renforcé les portes avec de l'acier.
Hanno rinforzato le porte con l'acciaio.

rafforzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le temps passé dans cette région a renforcé mes convictions politiques.
Il tempo che ho trascorso in quella regione ha rafforzato le mie idee politiche.

rafforzare, rinforzare, potenziare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tim a ajouté des étais pour renforcer la table.
Tim aggiunse dei montanti per rinforzare il tavolo.

rinforzare, irrobustire, temprare, fortificare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le fait de rajouter un enduit protecteur a permis de renforcer le bois.
L'aggiunta di un sigillante protettivo ha rinforzato il legno.

rinforzare, rinvigorire

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ammortizzare

verbe transitif (proteggere dagli urti)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimpolpare

(figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les épices indiennes renforcent ce plat végétarien.
Le spezie indiane rimpolpano questo piatto vegetariano.

irrigidire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les compagnies aériennes renforcent les mesures de sécurité à cause des menaces accrues de terrorisme.
Le linee aeree stanno irrigidendo le misure di sicurezza a causa della accresciuta minaccia del terrorismo.

rafforzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous devons renforcer les règles pour que cela n'arrive plus jamais.
Dobbiamo rendere più severe le regole affinché questo non si ripeta più.

inasprire

verbe transitif (les règles)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous allons renforcer les règles. Plus de tire-au-flanc !
Inaspriremo le regole. D'ora in poi vietato battere la fiacca!

incorniciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a renforcé la photo avec du carton gris.
Ha messo un cartoncino grigio dietro la foto.

ampliare, rinforzare, ingrandire

verbe transitif (élargir)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La municipalité a renforcé les effectifs de police en raison d'une hausse de la criminalité.
L'amministrazione cittadina ha ampliato le forze di polizia per fare fronte all’escalation della criminalità.

sostenere, sorreggere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les poutres en bois renforçaient les murs fragiles de l'immeuble.
Le travi in legno sostenevano i muri precari dell'edificio.

rifortificare, rinforzare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

aggravare, accrescere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La discussione ha accresciuto la convinzione di Robert di essere nel giusto.

rinforzare, sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Molti impiegati usano un cuscino per sostenere la schiena quando stanno seduti.

rafforzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le château a été fortifié par l'ajout de remparts.
Il castello era rafforzato con l'aggiunta di parapetti.

tonificare

verbe transitif (muscoli)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Je n'ai pas besoin de perdre du poids, j'ai juste besoin de tonifier mes abdos.
Non devo perdere peso, ma solo tonificare i miei addominali.

creare un fondo per , creare uno strato sotto

(sous une moquette)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Placer une thibaude sous un tapis le rendra plus durable.
Mettere uno strato sotto un tappeto lo renderà più durevole.

rafforzare, rendere più forte

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'installation d'un antivirus a renforcé la sécurité de notre système informatique.
L'installazione di un altro antivirus ha rafforzato la sicurezza della nostra rete informatica.

rinforzare, rafforzare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Tu dois renforcer cette boisson si tu veux que les gens l'achètent.
Hai bisogno di rafforzare questa bevanda se vuoi che le persone la comprino.

supportare , sostenere

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le déluge de preuves scientifiques renforçait l'argument du réchauffement climatique.
Numerose prove scientifiche supportano il dibattito sulla minaccia del riscaldamento globale.

consolidare, rinforzare

verbe transitif (la confiance)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La victoire va aider l'équipe à accroître (or: à renforcer) sa confiance.
La vittoria aiuterà la squadra a rinforzare la propria autostima.

rendere più scuro, scurire

(une couleur,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il pittore rese più scura la tonalità rossa delle mele nelle zone d'ombra.

accelerato, intensificato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

rinforzato, rafforzato

adjectif (objet, matière)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ammortizzato

adjectif (reso resistente)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

rinforzato, rafforzato, consolidato

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

rinforzato, potenziato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

accresciuto, amplificato, acuito

(sentiment)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I sensi amplificati sono spesso una reazione alla paura.

rinforzato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Il complesso è fortificato da una rete estesa e con guardie armate a tutti i cancelli.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di renforcé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.