Cosa significa nommé in Francese?

Qual è il significato della parola nommé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare nommé in Francese.

La parola nommé in Francese significa nominare, chiamare, chiamare, nominare, nominare, eleggere, scegliere, nominare, nominare, nominare, denominazione, nominare, nominare, mettere in , mettere a , nominare , designare come, nominare, chiamare, battezzare, nominare, insediare, istituire, nominare, dare il cognome a, nominare, designare, nominato, nominato, candidato, nominato, nominato, candidato, nominato, designato, eletto, essere chiamato, essere convocato, designato, nominato. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola nommé

nominare

(nomination)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le Conseil a nommé un successeur.
Il consiglio ha nominato un successore.

chiamare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils vont appeler leur bébé Michael.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Vogliono chiamare il bambino Michael. Chiamiamo la canzone "Missione furtiva".

chiamare, nominare

(une personne, une chose)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Baptisons cette chanson "Furtive Mission''.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Conosci i nomi di tutti e quattro i componenti dei Beatles?

nominare, eleggere, scegliere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Nous devons nommer un nouveau secrétaire.
Dobbiamo nominare un nuovo segretario.

nominare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La direction a nommé Mark responsable du comité en charge de l'événementiel.
Il consiglio di amministrazione ha nominato Mark presidente del comitato organizzativo.

nominare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le Président a nommé Jim chef de cabinet.
Il presidente ha nominato Jim capo del personale.

nominare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La Reine nomme les membres de la Chambre des Lords.
La Regina nomina i membri della Camera dei Lord.

denominazione

verbe transitif (formale)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
L'équipe de marketing est responsable de nommer les produits.
La squadra di marketing è responsabile della denominazione dei prodotti.

nominare

verbe transitif (un membre du clergé) (membro del clero)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

nominare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le président va nommer Chris vice-président.
Il presidente nominerà Chris vicepresidente.

mettere in , mettere a , nominare , designare come

verbe transitif (à un poste) (assegnare posizione o funzione)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils l'ont nommé responsable de la nouvelle équipe de ventes.
Lo hanno messo a capo del nuovo reparto vendite.

nominare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Elle a été nommée amiral.
Fu nominata ammiraglio.

chiamare, battezzare, nominare

verbe transitif (donner le nom de)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a nommé son bateau l'Ariel.
Ha chiamato la sua nave 'Ariel'.

insediare, istituire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il fut nommé chef de projet.
Si era insediato come project manager.

nominare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ils ont nommé Melinda agent de sécurité pour tout le service.
Hanno nominato Melinda responsabile della sicurezza del dipartimento.

dare il cognome a

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il modo degli islandesi di dare il cognome ai propri figli è diverso da quello utilizzato qui in Gran Bretagna.

nominare

(néologisme) (per un premio)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a été nominé deux fois pour un prix de bravoure.
È stato nominato due volte per un premio al coraggio.

designare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le dictateur malade n'a pas encore désigné de successeur.
Il dittatore malato non ha ancora designato un successore.

nominato

(à un poste) (a una carica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
L'assistente nominato da Jasmine non sembra molto sicura di sé.

nominato

adjectif

(participio passato: Forma verbale usata come aggettivo e per i tempi verbali composti: fornito, temuto, perso, stretto)
Le sénateur Frimbleson a été nommé directeur de la commission du budget.
Il senatore Frimbleson è stato nominato presidente del "Ways and Means Committee".

candidato, nominato

(Cinéma... : néologisme)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

nominato, candidato

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Et pour l'Oscar de la meilleure actrice, les nommées sont…
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nel 2011 c'erano cinque candidati al premio per la letteratura.

nominato, designato, eletto

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

essere chiamato, essere convocato

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mary s'est fait une nouvelle amie : une petite fille qui s'appelle Abigail.
Mary si è fatta una nuovo amico, una bambina chiamata Abigail.

designato, nominato

adjectif (personne,...)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Uno studente designato dovrebbe riassumere la discussione di gruppo.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di nommé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.