Cosa significa front in Inglese?
Qual è il significato della parola front in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare front in Inglese.
La parola front in Inglese significa davanti, lato anteriore, anteriore, facciata, avanti, inizio, facciata, fronte, fronte, davanti, lato anteriore, lato strada, lato verso la strada, fronte, facciata, fronte, fronte, essere il leader di, essere il frontman di, essere il capo di, affacciarsi su, al rovescio, al contrario, a menadito, fronte, fronte freddo, farsi notare, venire avanti, stile libero, proporre a, assale anteriore, asse anteriore, reception, ingresso principale, parte anteriore, dell'estremità anteriore, anticipato, front-end, salto mortale in avanti, capovolta in avanti, capriola in avanti, copertura, prima linea, prima linea, fronte, prima linea, caricare dalla parte anteriore, caricare davanti, caricare anteriormente, caricare le commissioni di ingresso, caricare le commissioni di entrata, concentrare nella fase iniziale, caricatore frontale, a carica frontale, concentrazione delle spese all'inizio di un periodo, pagine preliminari, prime nove, hall, di accoglienza, facciata, davanti alla casa, front office, organizzazione di copertura, prima pagina, in prima pagina, salotto, soggiorno, sala, favorito, probabile vincitore, visione frontale, finestra sul davanti, giardino sul davanti, trazione anteriore, posti riservati ai leader politici, dei leader di partito, frontman, rappresentante, favorito, atleta in testa alla gara, fronte interno, davanti, in testa, al comando, davanti a, davanti a, davanti, davanti, nella parte anteriore, seconda di copertina, National Front, occlusione, in primo piano, davanti, sfoggiare, ostentare, pagabile anticipatamente, fronte popolare, fingere, apparire [agg], sembrare [agg], lungomare, della costa, del litorale, petto della camicia, davanti della camicia, vetrina, fronte unito, fronte compatto, fronte comune, fronte unito, fronte compatto, fronte comune, davanti, in anticipo, in anticipo, anticipato, onesto, evidente, commissioni iniziali, fronte caldo, fronte d'onda, fronte meteorologico. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola front
davanti, lato anteriorenoun (forward part of [sth]) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Is there a scratch on the front of the TV? C'è un graffio sul davanti della TV? |
anterioreadjective (part: forward, fore) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") He has a scratch on the front part of his nose. Ha un graffio nella parte anteriore del naso. |
facciatanoun (building façade) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The front of the house didn't face the road. La facciata della casa non dava sulla strada. |
avantinoun (ahead of others) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Please step to the front when I call your name. Per cortesia venite avanti quando dico il vostro nome. |
inizionoun (beginning) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) If you're disabled, you can go to the front of the queue. Se è invalido, può andare all'inizio della coda. |
facciatanoun (false appearance, façade) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) That smile was just a front. He is really upset inside. Quel sorriso era solo di facciata. Dentro di sé era davvero arrabbiato. |
frontenoun (military: combat area) (militare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Many men died on the eastern front. Sul fronte orientale hanno perso la vita molti uomini. |
frontenoun (figurative (field of activity) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) On the financial front, stocks dropped again. Sul fronte finanziario le azioni sono di nuovo calate. |
davanti, lato anteriorenoun (of a shirt) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) What does the t-shirt say on the front? Cosa c'è scritto sul davanti della maglietta? |
lato strada, lato verso la strada, frontenoun (property line abutting a street) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The mailbox is almost always at the front of the property. La cassetta della posta è quasi sempre sul lato strada della proprietà. |
facciatanoun (disguise, cover) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) That business was a front for drug money laundering. Quell'attività era una facciata dietro alla quale si riciclava il denaro del traffico di droga. |
frontenoun (political movement) (figurato, politica) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) They are members of the popular front. Sono membri del fronte popolare. |
frontenoun (weather pattern) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) A cold front will come into the area tonight. Questa notte penetrerà nella regione un fronte freddo. |
essere il leader di, essere il frontman di, essere il capo ditransitive verb (lead a performing group) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") John Lennon fronted the Beatles. John Lennon era il leader dei Beatles. |
affacciarsi suphrasal verb, transitive, inseparable (building, town: face) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") This house fronts onto the courtyard. Questa casa guarda sul cortile. |
al rovescio, al contrarioadverb (clothing: wrong way around) (abito indossato) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
a menaditoadverb (figurative (completely, thoroughly) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") I've read this book so many times that I know it back to front. Ho letto questo libro talmente tante volte che ormai lo conosco a memoria. |
frontenoun (war: front line of fighting) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) It was over a year before he was well enough to return to the battle front. Trascorse un anno prima che fosse di nuovo in grado di tornare al fronte. |
fronte freddonoun (cool air pushing forward) (meteorologia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The weather will get nasty due to the cold front pushing in from the North. Il tempo diventerà molto instabile a causa del fronte freddo proveniente dal nord. |
farsi notareverbal expression (figurative (become prominent) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
venire avantiverbal expression (move forward) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Please let women and children come to the front of the line. Just click on a tab to make another window come to the front. Per favore lasciate venire avanti le donne e i bambini. Cliccate su una linguetta per far venire avanti una nuova finestra. |
stile liberonoun (swimming stroke) (nuoto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The swimming coach helped John improve his crawl. L'insegnante di nuoto ha aiutato John a migliorare il suo stile libero. |
proporre a(figurative, informal (offer as incentive) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dangle a raise in front of him and see what happens. The boss dangled extra overtime pay before the employees for working on the holiday. Proponigli un aumento e guarda che cosa succede. |
assale anteriore, asse anteriorenoun (shaft of front wheels) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The front axle is the steering axle on most vehicles. Nella maggior parte dei veicoli, l'assale anteriore è quello sterzante. |
receptionnoun (hotel, etc.: reception) (albergo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Let me call the front desk and ask for some extra towels for the room. Adesso chiamo la reception e chiedo degli altri asciugamani. |
ingresso principalenoun (main entrance) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) My family usually goes in and out of the house by the kitchen door, but we prefer that guests use the front door. Solitamente la mia famiglia entra ed esce dalla casa attraverso la cucina, ma preferiamo che gli ospiti usino la porta principale. |
parte anteriorenoun (foremost part) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The front end of the car was badly damaged. La parte anteriore dell'auto era gravemente danneggiata. |
dell'estremità anterioreadjective (relating to foremost part) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
anticipatoadjective (money: paid at beginning) (specifico: pagamento) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
front-endadjective (computer: user's access) (computer) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") |
salto mortale in avanti, capovolta in avanti, capriola in avantinoun (gymnastics: forward somersault) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The gymnast performed a front flip and landed gracefully on her feet. La ginnasta fece un salto mortale in avanti e, con grazia, atterrò sui piedi. |
coperturanoun (cover, disguise for: [sth] illicit) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) He runs a parcel delivery service as a front for his drug-smuggling operation. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Il boss mafioso svolgeva l'attività di commerciante come copertura per la sua attività illecita |
prima lineanoun (battlefront in a war) (militare) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The soldiers' legs trembled when they heard they would be sent to the front line. For many years, female soldiers were not allowed on the front lines. Per molti anni non è stato permesso alle donne soldato di stare in prima linea. |
prima lineanoun (figurative (forefront of a field of endeavor) (figurato) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The researchers at this university are on the frontline of medical research. Gli specialisti di quel centro clinico dichiarano di essere in prima linea nella lotta contro il cancro. |
frontenoun as adjective (at the battlefront) (militare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Le gambe dei soldati tremarono quando udirono che sarebbero stati inviati al fronte. |
prima lineanoun as adjective (figurative (leading) (figurato: posizione cruciale) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) I ricercatori di questa università sono in prima linea nella ricerca medica. |
caricare dalla parte anterioretransitive verb (fill from front) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
caricare davanti, caricare anteriormentetransitive verb (put [sth] in front) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
caricare le commissioni di ingresso, caricare le commissioni di entratatransitive verb (make fees applicable at beginning) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
concentrare nella fase inizialetransitive verb (use maximum effort at beginning) (sforzi, attività) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
caricatore frontalenoun (machine loaded through front hole) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
a carica frontaleadjective (washing machine: opening at front) (lavatrice) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Front-loading washers are much more energy efficient than top-loading. Le lavatrici a carica frontale consumano molta meno energia rispetto a quelle a carica dall'alto. |
concentrazione delle spese all'inizio di un periodonoun (project: invest more early on) |
pagine preliminari(printing) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
prime nove(golf) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
hallnoun (part of theater) (di teatro o cinema) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
di accoglienzanoun as adjective (dealing with customers and public) (mansioni lavorative) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
facciatanoun (façade of house) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The front of the house mimicked a Neo-Gothic facade. La facciata della casa ricalcava lo stile Neogotico. |
davanti alla casanoun (rooms towards front of a house) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Whenever I come in the back door my dog runs from the front of the house to greet me. |
front officenoun (decision-making officers) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) I have to check with the front office before I give anyone a promotion. |
organizzazione di coperturanoun (business: cover-up) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
prima paginanoun (newspaper: front cover) (giornalistico) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Her photo was on every front page. The most important news is always on the front page. La sua foto era sulle prime pagine di ogni giornale. La notizia più importante è sempre in prima pagina. |
in prima paginanoun as adjective (news: important, prominent) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") The earthquake is today's front-page news. Il terremoto è la notizia in prima pagina di oggi. |
salotto, soggiorno, salanoun (living room, lounge) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Kids were not allowed to play in the front room. Ai bambini non è permesso giocare in salotto. |
favorito, probabile vincitorenoun (competitor most likely to win) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He's currently the front runner, but we'll have to wait for the election results to see what happens. Per ora è lui il favorito, ma dovremo attendere l'esito delle elezioni per vedere come vanno le cose. |
visione frontalenoun ([sth] as seen face-on) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
finestra sul davantinoun (window at the front of a building) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) From the front window, she could see everything going on in the street. |
giardino sul davantinoun (garden at front of house) (letteralmente) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) We have two oak trees in our front yard. The kids had a lemonade stand set up in their front yard. Abbiamo due querce sul nostro giardino di casa. |
trazione anteriorenoun (car: power to front wheels only) (autoveicoli) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Her new car's got front-wheel drive; it's a lot better on slippery roads than her old one was. La sua nuova macchina ha la trazione anteriore; se la strada è scivolosa, si guida molto meglio di quella che aveva prima. |
posti riservati ai leader politicinoun (UK (parliament: senior ministers) (parlamento inglese) (sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi ) |
dei leader di partitonoun as adjective (UK (parliament: of senior ministers) (parlamento inglese) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
frontmannoun (musical group: leading performer) (di un gruppo musicale) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
rappresentantenoun (organization: public representative) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
favoritonoun (figurative (leading competitor) (figurato: in una competizione) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
atleta in testa alla garanoun (athlete leading a race) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fronte interno(warfare) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
davantiadverb (ahead) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") The scoutmaster strode on in front, soon leaving us all behind. Il capo scout procedeva davanti, distanziando tutti noi in breve tempo. |
in testa, al comandoadverb (leading: a race) (sport: in prima posizione) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") In the Grand Prix race, Lewis Hamilton is currently in front with Fernando Alonso in second place. Nella gara del Gran Premio, Lewis Hamilton è al momento in testa e Fernando Alonso è secondo. |
davanti apreposition (in direct view of) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) My car's parked in front of your house. I'll be waiting in front of the restaurant. La mia macchina è parcheggiata davanti a casa tua. Ti aspetto davanti al ristorante. |
davanti apreposition (side towards spectator) (preposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di) Who is that in front of the group of people? Chi è quello davanti a quel gruppo di persone? |
davantiadverb (in a vehicle's forward seats) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") I always prefer to sit in the front next to the driver. Io in auto preferisco sedermi davanti, vicino al guidatore. |
davanti, nella parte anterioreadverb (in the forward part of a space) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Put the milk in the front of the fridge so it is easy to find. Metti il latte nella parte anteriore del frigo, così lo trovi più facilmente. |
seconda di copertinanoun (reverse side of book or magazine cover) (editoria) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The price of the book is marked on the inside front cover. Il prezzo del libro è indicato nella seconda di copertina. |
National Frontnoun (political party in the UK) (partito politico britannico) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
occlusionenoun (weather: type of front) (meteo) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
in primo pianoadverb (figurative (high priority) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") I'll put that job on the front burner, as it's urgent. Metterò quel lavoro in primo piano perché è urgente. |
davantiadverb (in front of [sth] some distance away) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
sfoggiare, ostentareverbal expression (figurative (flaunt) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Richard paraded his wealth in front of his poorer friends. Richard ostentava la sua ricchezza di fronte agli amici meno abbienti. |
pagabile anticipatamenteadjective (informal (to be paid in advance) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
fronte popolarenoun (left-wing organization) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) He was a member of the popular front. Era membro del fronte popolare francese. |
fingereverbal expression (pretend) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Alexander seems very confident, but that's because he knows how to put on a front. Julie likes everyone to think she's rich, so she puts on a front. Alexander sembra molto sicuro di sé, ma in realtà è solo bravo a fingere. // A Julie piace l'idea che tutti la trovino ricca, perciò finge di esserlo. |
apparire [agg], sembrare [agg]verbal expression (pretend to be) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Paul tried to put on a brave front when he lost his job, but he must have been very anxious. Paul ha cercato di fingere sicurezza quando ha perso il lavoro, ma doveva essere molto in ansia. |
lungomarenoun (mainly UK (land alongside the shore) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The seafront was damaged by the strong storm. Il lungomare è stato danneggiato dalla forte tempesta. |
della costa, del litoralenoun as adjective (mainly UK (alongside the shore) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") There are many seafront hotels along this road. |
petto della camicia, davanti della camicianoun (front part of a shirt) (camicia) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) While ironing the shirt front, I burned it. Ho bruciato il davanti della camicia mentre la stavo stirando. |
vetrinanoun (façade or window of a store) (di un negozio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
fronte unito, fronte compatto, fronte comunenoun (solidarity) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) The postal workers put up a united front during the national strike. I dipendenti delle poste hanno fatto fronte comune durante lo sciopero nazionale. |
fronte unito, fronte compatto, fronte comunenoun (alliance) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Great Britain and the U.S.A. formed a united front during the Second World War. La Gran Bretagna e gli Stati Uniti hanno fatto fronte comune durante la Seconda guerra mondiale. |
davantiadverb (at the front, to the fore) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
in anticipoadverb (informal (paid, payable: in advance) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") You can pay upfront, or by monthly instalments. Può pagare in anticipo o con rate mensili. |
in anticipoadverb (informal (in advance, first) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") |
anticipatoadjective (payment: made in advance) (pagamenti) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") When she takes on a commission, the artist insists on an upfront payment of £50. Quando assume un incarico, l'artista richiede un pagamento anticipato di 50 euro. |
onestoadjective (figurative, informal (honest, frank) (aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") |
evidenteadjective (US, informal (prominent) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") The store manager asked the staff to move the display to a more upfront position. Il responsabile del negozio chiese al personale di spostare la merce esposta in una posizione più in vista. |
commissioni inizialiplural noun (fees to be paid in advance) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
fronte caldonoun (weather) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fronte d'ondanoun (physics) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
fronte meteorologiconoun (boundary between air masses) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di front in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di front
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.