Cosa significa festa in Portoghese?

Qual è il significato della parola festa in Portoghese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare festa in Portoghese.

La parola festa in Portoghese significa festa, baldoria, bisboccia, festival, festa, festa, festività, fiera, festa rumorosa, festa scatenata, festa, serata, soirée, tripudio, giubilo, festa, celebrazione, celebrazione, festa, fare festa, sagra, festa, festa, festa, baldoria, evento, di festa, da festa, festivo, di festa, festa all'aperto, incontro all'aperto, stare a dormire da, festa di inaugurazione, raduno, festa, festa a casa di, festa di quartiere, festa in maschera, ricevimento serale, festa del raccolto, festa del raccolto, pigiama party, sedicesimo compleanno, festa di matrimonio, ricevimento di nozze, festa di compleanno, anima della festa, cena dove ogni ospite deve portare una pietanza, partecipanti a un matrimonio, Canada Day, Festa dei Tabernacoli, rave, rave party, cena prenuziale, festa di pensionamento, festa in pigiama, parata, serata a tema, concerto acid house, festa di San Michele, party selvaggio, giorno memorabile, gruppo di maschi, evento benefico, evento di beneficenza, dare una festa, fare una festa, organizzare una festa, dare una pacca a, che fa festa, pasto in cui ognuno porta una pietanza, ricoprire di attenzioni, riempire di attenzioni, essere in visibilio, Candelora, festa a sorpresa, rave, di inaugurazione della casa. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola festa

festa

substantivo feminino (encontro social)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu vou dar uma festa hoje à noite.
Darò una festa stasera.

baldoria, bisboccia

(coloquial: reunião alegre)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Si farà una baldoria per festeggiare la fine dell'estate.

festival

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

festa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

festa

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

festività

substantivo feminino (in paesi di lingua spagnola)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fiera

(figurato: vanità, pettegolezzi, ecc.)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

festa rumorosa, festa scatenata

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

festa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il college organizza sempre una festa all'inizio dell'anno così i nuovi studenti possono fare conoscenza. Questa caffetteria ospiterà un raduno per freelancers che lavorano nell'ambito dell'arte.

serata, soirée

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vieni sabato sera a una serata?

tripudio, giubilo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La felicità del dopo matrimonio è durata per giorni.

festa, celebrazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

celebrazione, festa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A celebração da minha graduação foi uma festa animada que durou a noite toda.
La mia festa di laurea è stata molto animata ed è durata tutta la notte.

fare festa

(divertir, dançar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Devi crescere e smettere di fare festa.

sagra, festa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
O festejo realmente animou o bairro.
La festa ha proprio ravvivato il quartiere.

festa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Vamos fazer um pequeno encontro na sexta, se você quiser vir.
Venerdì diamo una piccola festa, se vuoi fare un salto.

festa, baldoria

(BRA: gíria)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Eu ouvi que haverá um grande agito para celebrar o aniversário de oitenta anos da vovó.
Ho saputo che ci sarà una grande festa per l'ottantesimo compleanno della nonna.

evento

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jane comprou um vestido vermelho para o grande evento.
Jane ha comprato un vestito rosso per il grande evento.

di festa, da festa

locução adjetiva

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
A música cria uma boa atmosfera na festa.
La musica crea una graziosa atmosfera di festa.

festivo, di festa

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

festa all'aperto, incontro all'aperto

(BRA) (attorno a un'automobile)

stare a dormire da

(festa de criança)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I ragazzi stanno a dormire a casa di Chris.

festa di inaugurazione

substantivo feminino (na nova casa) (di una nuova casa)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Gli Hudson fecero una festa di inaugurazione grandiosa quando si trasferirono nella nuova casa.

raduno

(festa escolar) (scolastico)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Suzie está economizando para um novo vestido para o reencontro de ex-alunos.
Suzie sta risparmiando per acquistare un nuovo abito da indossare al raduno.

festa, festa a casa di

(evento social na casa de alguém)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ieri siamo andati a una festa a casa di Mario. La notte scorsa non sono riuscito a dormire perché i nostri vicini hanno fatto una festa con molto rumore.

festa di quartiere

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Alle feste di quartiere si incontrano spesso molti amici.

festa in maschera

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Per Halloween i bambini di norma si mettono dei costumi per le feste in maschera.

ricevimento serale

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Tutti sono invitati al ricevimento serale.

festa del raccolto

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês La festa del raccolto è una tradizione popolare presente in tutte le culture.

festa del raccolto

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Al termine della raccolta, i contadini celebrano la festa del raccolto.

pigiama party

(pernoitar em casa de amigos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Al suo pigiama party, Emma giocò e condivise i trucchi con le sue amiche.

sedicesimo compleanno

(BRA: aniversário de garota aos 15 anos)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

festa di matrimonio

substantivo feminino (festa após uma cerimônia de casamento)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Barry e Tracy hanno fatto la loro festa di matrimonio al pub di quartiere.

ricevimento di nozze

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
A festa de casamento será após a cerimônia na igreja. A família contratou uma banda para tocar na festa de casamento do casal.
Alla cerimonia in chiesa seguirà il ricevimento di nozze. La famiglia ingaggiò una band per suonare al ricevimento nuziale.

festa di compleanno

substantivo feminino

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ai bambini piace organizzare una festa di compleanno e invitare tutti i loro amici.

anima della festa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Mi piace uscire con Mark, è l'anima della festa.

cena dove ogni ospite deve portare una pietanza

(jantar no qual os convidados trazem alimentos para compartilhar)

Alla cena dove ogni ospite doveva portare una pietanza, Joe arrivò con hot dog grigliati e io con il dessert.

partecipanti a un matrimonio

substantivo feminino

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

Canada Day

(Dia nacional canadense) (festa nazionale canadese)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nel Canada Day si celebra la confederazione del Canada il 1° luglio 1867.

Festa dei Tabernacoli

(Ebraismo)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rave, rave party

(evento de música tecno ou dance acid house)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

cena prenuziale

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hanno fatto la cena di prova a casa della famiglia dello sposo.

festa di pensionamento

(celebração do fim de carreira de alguém)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

festa in pigiama

substantivo feminino (dormir, passar a noite)

parata

(procissão com carros alegóricos)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

serata a tema

(evento noturno baseado no conceito ou artifício)

concerto acid house

substantivo feminino (gíria: evento de dança, anos 80 e 90)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

festa di San Michele

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

party selvaggio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

giorno memorabile

(data marcante)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

gruppo di maschi

substantivo feminino (informal)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

evento benefico, evento di beneficenza

substantivo feminino

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

dare una festa, fare una festa, organizzare una festa

locução verbal

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Darò una festa per il mio compleanno.

dare una pacca a

(BRA, nas costas,etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Becky começou a chorar e Clive deu tapinhas em seu ombro, no que ele esperava que fosse uma maneira reconfortante.
Backy ha iniziato a piangere e Clive le ha dato una pacca sulla spalla sperando di darle conforto.

che fa festa

locução adjetiva

Mi sono fatto largo tra la folla che faceva festa.

pasto in cui ognuno porta una pietanza

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

ricoprire di attenzioni, riempire di attenzioni

(BRA:)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
O chefe trouxe seu cachorro para o trabalhar ontem e todos fizeram um fuzuê disso.
Ieri il capo si è portato il cane in ufficio e tutti hanno riempito l'animale di attenzioni.

essere in visibilio

(BRA:) (figurato: entusiasta, curioso)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)
Nina si è fidanzata ufficialmente ieri! Tutte le donne dell'ufficio erano in visibilio per il suo anello.

Candelora

expressão (cristianismo) (festività cristiana)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

festa a sorpresa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

rave

expressão

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

di inaugurazione della casa

(comemoração) (festa, evento)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Mia madre ci ha regalato una bella trapunta come regalo di inaugurazione della casa.

Impariamo Portoghese

Quindi ora che sai di più sul significato di festa in Portoghese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Portoghese.

Conosci Portoghese

Il portoghese (português) è una lingua romana originaria della penisola iberica d'Europa. È l'unica lingua ufficiale di Portogallo, Brasile, Angola, Mozambico, Guinea-Bissau, Capo Verde. Il portoghese ha tra 215 e 220 milioni di madrelingua e 50 milioni di parlanti di seconda lingua, per un totale di circa 270 milioni. Il portoghese è spesso elencato come la sesta lingua più parlata al mondo, la terza in Europa. Nel 1997, uno studio accademico completo ha classificato il portoghese come una delle 10 lingue più influenti al mondo. Secondo le statistiche dell'UNESCO, portoghese e spagnolo sono le lingue europee in più rapida crescita dopo l'inglese.