Cosa significa ennuyer in Francese?

Qual è il significato della parola ennuyer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ennuyer in Francese.

La parola ennuyer in Francese significa annoiare, scocciare, seccare, infastidire, preoccupare, annoiarsi, avere nostalgia di, annoiare, dare fastidio a, dare noia a, preoccupare, mancare di rispetto a, infastidire, seccare, importunare, infastidire, disturbare, vessare, dispettoso, seccare, irritare, infastidire, scocciare, disturbare, provocare, stuzzicare, punzecchiare, spiritoso, burlone, mattacchione, infastidire. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola ennuyer

annoiare

verbe transitif (fatiguer, ne pas intéresser)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Cette pièce de théâtre ennuie beaucoup de spectateurs.

scocciare, seccare, infastidire

verbe transitif (importuner)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Toutes ses questions ennuient son entourage.

preoccupare

verbe transitif (préoccuper)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il va laisser sa famille et cela l'ennuie.

annoiarsi

verbe pronominal (s'embêter)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
Seule toute la journée, elle s'ennuie.

avere nostalgia di

(soutenu (manquer de [qch])

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il s'ennuie encore de son village natal.

annoiare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
J'essaie d'être attentif, mais les cours d'algèbre m'ennuient.
Ci provo a stare attento, ma l'ora di algebra mi annoia.

dare fastidio a, dare noia a

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Mon petit frère m'ennuie tout le temps.
Mio fratello piccolo non fa che darmi fastidio.

preoccupare

verbe intransitif (causer du souci)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le voir dépenser tout cet argent l'ennuyait.
Era preoccupata per le sue abitudini spenderecce.

mancare di rispetto a

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Mi dispiace mancarti di rispetto ma devo cambiare la data della nostra riunione.

infastidire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

seccare, importunare, infastidire, disturbare

(fort)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Veux-tu cesser de harceler ton frère pendant qu'il étudie ?
Non infastidire tuo fratello mentre studia.

vessare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le continue lamentele del bambino iniziavano ad irritare Elisabeth.

dispettoso

(enfant surtout)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Non lasciarmi sulle spine; dimmelo chiaramente!

seccare, irritare, infastidire, scocciare, disturbare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Les gens qui resquillent m'énervent (or: m'agacent).
La gente che salta la coda mi irrita.

provocare, stuzzicare, punzecchiare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Arrête d'embêter (or: d'ennuyer) ta petite sœur !
Piantala di infastidire tua sorella!

spiritoso, burlone, mattacchione

(pour enfants)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ton frère est un vrai taquin. Je ne sais jamais si je peux lui faire confiance.
Tuo fratello è sempre un burlone, non so mai se posso fidarmi di lui.

infastidire

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di ennuyer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.