Cosa significa dispute in Francese?

Qual è il significato della parola dispute in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dispute in Francese.

La parola dispute in Francese significa disputa, contesa, discussione, disputa, lite, battibecco, battibecco, diverbio, discussione, lite, discussione, discussione, lite, contestato, impugnato, scontro, disaccordo, liti, discussione, lite, discussione, litigi, battibecchi, litigio, alterco, bisticcio, lite, discussione, disputa, lite, litigi, battibecchi, messo in discussione, conflitto, battibecco, litigio, diverbio, litigio, bisticcio, alterco, alterco, litigio, discussione, discussione, litigio, bisticcio, serrato, combattuto, avvincente, dirne quattro a, gareggiare per vincere, sgridare, fare la ramanzina a, rimproverare, sgridare, rimproverare, competere, gareggiare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dispute

disputa, contesa

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Aux États-Unis, le réchauffement climatique reste un problème sujet aux disputes.
Un argomento che causa ancora dispute negli Stati Uniti è il riscaldamento globale.

discussione, disputa

(entre personnes)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La disputa dei vicini circa il preciso delineamento dei confini tra le proprietà sta andando avanti da anni.

lite

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Simon et Matthew ont eu une dispute et ne s'adressent plus la parole.
Simon e Matthew hanno avuto una lite e adesso non si parlano.

battibecco

(colloquiale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Marcia e Lucy hanno avuto un battibecco riguardo un'ipotetica tresca amorosa di Shawn.

battibecco, diverbio

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

discussione

(litigio)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Marie ne parle plus à Sarah, elles ont eu une dispute.
Marie non parla a Sarah, hanno avuto una discussione.

lite, discussione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discussione, lite

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

contestato, impugnato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scontro, disaccordo

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le couvre-feu est un sujet de dispute fréquent entre parents et enfants.
Genitori e figli spesso sono in disaccordo riguardo al coprifuoco.

liti

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
Leur dispute constante était perturbante pour les enfants.
I loro continui litigi erano sconvolgenti per i bambini.

discussione

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ils ont cessé d'être amis après leur dispute pour de l'argent.
Hanno smesso di essere amici dopo la discussione sui soldi.

lite

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discussione

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ils ont eu une dispute sur ce qu'ils allaient faire cette nuit.
Hanno avuto una discussione su cosa fare quella sera.

litigi, battibecchi

nom féminin

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )

litigio, alterco, bisticcio

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Miranda et Colin ne se parlent plus : ils ont eu une dispute.
Miranda e Colin non si parlano; hanno avuto un violento litigio.

lite, discussione

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

disputa

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La dispute au sujet du terrain a été réglée par le juge.
La disputa per il terreno è stata risolta dal giudice.

lite

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Ses parents ont des disputes tout le temps.
I loro genitori sono sempre in lite.

litigi, battibecchi

nom féminin

(sostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi )
I due bambini iniziarono degli interminabili battibecchi.

messo in discussione

adjectif

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

conflitto

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les résidents de la zone inondable sont habitués aux querelles (or: disputes).
I residenti dell'area soggetta a piene sono abituati alla lotta.

battibecco, litigio, diverbio

(familier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Alan et Marjorie ont eu une prise de bec à propos d'argent juste devant nous.
Alan e Marjorie hanno avuto un diverbio davanti a noi per questioni di soldi.

litigio, bisticcio

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Jake disse ai bambini di interrompere il litigio.

alterco

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La disputa tra i due partiti è continuata durante il dibattito parlamentare di oggi.

alterco

nom féminin (formale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

litigio

(familier)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

discussione

nom féminin

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

discussione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La vendita dei quadri è al centro di una discussione su chi ha il diritto di venderli.

litigio, bisticcio

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Après une petite chamaillerie quant à savoir qui conduirait, nous avons pris la route.
Partimmo dopo un breve litigio su chi doveva guidare.

serrato, combattuto, avvincente

adjectif (compétition)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Alain a gagné une course serrée (or: disputée).
Alan ha vinto una corsa serrata.

dirne quattro a

(informale: sgridare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ton père va te disputer quand je lui dirai ce que tu as fait.
Tuo padre te ne dirà quattro quando gli dico cos'hai combinato.

gareggiare per vincere

verbe transitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
I ginnasti da tutto il mondo hanno gareggiato per vincere il titolo di campione del mondo.

sgridare, fare la ramanzina a

(un enfant surtout)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ma maman me gronde si je ne fais pas mes devoirs.

rimproverare

(littéraire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Se arrivi tardi, il capo ti rimprovera.

sgridare, rimproverare

(un enfant surtout)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'insegnante sgridò le ragazze per aver ridacchiato in classe.

competere, gareggiare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il peut participer à toutes les disciplines sportives.
Può competere in qualsiasi sport.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di dispute in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.