Cosa significa dévoiler in Francese?

Qual è il significato della parola dévoiler in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dévoiler in Francese.

La parola dévoiler in Francese significa svelare, scoprire, svelare, scoprire, rivelare, smascherare, fornire, cedere, denunciare, aprire, mettere a nudo, divulgare, rivelare, svelare, mettere a nudo, rivelare, diffondere, divulgare, smascherare, sfatare, demistificare, aprire, liberare, rivelare, svelare, esporre, esibire, mostrare, aprire, schiudere, rimuovere, togliere, scoprire, presentare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola dévoiler

svelare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le PDG a dévoilé son plan pour améliorer l'entreprise.
L'AD svelò i piani per incrementare gli affari.

scoprire, svelare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La reine a dévoilé la nouvelle statue.
La Regina ha scoperto la nuova statua.

scoprire

(soutenu)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La mariée a dévoilé son visage pour que son nouveau mari puisse l'embrasser.
La sposa si è tolta il velo dal viso perché il marito la potesse baciare.

rivelare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

smascherare

verbe transitif (secrets) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

fornire, cedere

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

denunciare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il a dévoilé la corruption des fonctionnaires.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Quando non aveva più alternative ha vuotato il sacco.

aprire

verbe transitif (révéler) (figurato: rivelare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le député a dévoilé ses comptes aux yeux de tous.
Il deputato ha aperto i suoi libri contabili perché tutti possano vederli.

mettere a nudo

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

divulgare, rivelare

verbe transitif (un secret)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Le dénonciateur révéla les crimes commis par sa société.
L'informatrice ha rivelato i crimini dell'azienda.

svelare, mettere a nudo

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Bientôt, la vérité sera dévoilée au grand jour.
Presto la verità sarà svelata a tutti.

rivelare, diffondere, divulgare

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Appena la polizia iniziò ad interrogarlo, il criminale spifferò tutto quello che sapeva del piano del furto.

smascherare, sfatare, demistificare

(une théorie)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Il giornale smascherò le bugie del sindaco. Gli scienziati hanno sfatato il mito per cui togliere un capello grigio fa sì che ne crescano di più al suo posto.

aprire, liberare

(figuré)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'entreprise a besoin d'argent, donc elle vend ses actifs pour libérer du capital.
La compagnia ha bisogno di soldi, così sta vendendo beni per liberare il capitale.

rivelare, svelare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
À l'issue d'heures d'interrogatoire, le voleur finit par dévoiler la cachette où se trouvaient les bijoux qu'il avait pris.
Dopo un lungo interrogatorio il ladro finalmente rivelò il nascondiglio in cui si trovavano i gioielli rubati.

esporre, esibire, mostrare

verbe transitif (son corps,...)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
La robe de Janice dévoile ses épaules.
Il vestito di Janice mostrava le sue spalle.

aprire, schiudere

verbe transitif (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rimuovere, togliere

(figuré) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
L'auteur lève le voile sur les faux-semblants pour faire apparaître la vérité sur la bonne société du 19è siècle.
L'autore rimuove gli strati di ipocrisia per rivelare la verità sulla società educata del XIX° secolo.

scoprire

verbe transitif (figuré) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

presentare

verbe transitif

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Permettez-moi de vous présenter ce que j'ai trouvé.
Permettimi di presentarti le mie scoperte.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di dévoiler in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.