Cosa significa branche in Francese?

Qual è il significato della parola branche in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare branche in Francese.

La parola branche in Francese significa ramo, branca, succursale, settore, asta, collegato, alla moda, fico, ramo, branca, diramazione, ramo, modaiolo, collegato, attaccato alla corrente, attaccato alla spina, grosso ramo, aggiornato, ramo, di tendenza, alla moda, alla moda, alla moda, flettente, asta, ramo, braccio, tecnologico, di moda, all'ultimo grido, di tendenza, fissa, fisima, fissazione, alla moda, all'ultimo grido, di tendenza, avere la corrente. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola branche

ramo

nom féminin (extrémité d'arbre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les branches de l'année sont souvent d'une couleur différente.

branca, succursale

nom féminin (subdivision)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Cette entreprise comporte cinq branches.

settore

nom féminin (domaine)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Dans sa branche, c'est le meilleur.

asta

nom féminin (partie latérale de lunettes) (occhiali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Il faut que j'aille voir mon opticien car une des branches de mes lunettes est tordue.

collegato

adjectif (relié au courant) (elettricità)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Normal que l'ordinateur ne marche pas : il n'est pas branché !

alla moda

adjectif (familier (à la mode)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
C'est le bar le plus branché de la ville.

fico

(personne à la mode) (gergale: alla moda)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Les Geeks sont des branchés.

ramo

nom féminin (d'un arbre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Perché sur une branche basse du pommier se trouvait un cardinal.
Un cardinale rosso se ne stava appollaiato su un ramo inferiore del melo.

branca

(partie)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
La branche de l'enseignement de la société a enregistré des profits record.
La branca dell'azienda dedicata all'educazione ha conseguito entrate record.

diramazione

(code informatique) (informatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando raggiunge questo salto nel codice, il programma può prendere uno dei due percorsi.

ramo

(settore)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Che branca della psicologia studia Marshall?

modaiolo

adjectif (informale)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Steve est vraiment branché ; il est toujours habillé à la dernière mode.
Steve è davvero modaiolo, indossa sempre le ultime tendenze.

collegato, attaccato alla corrente, attaccato alla spina

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Assurez-vous que tous les appareils branchés soient éteints avant de commencer.
Assicurati che tutti i dispositivi attaccati alla corrente siano spenti prima di iniziare.

grosso ramo

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
La branche d'un chêne s'était cassée et se trouvait sur mon chemin.
Il grosso ramo di una quercia si era rotto e mi sbarrava il percorso.

aggiornato

adjectif

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

ramo

nom féminin (d'un arbre)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le paysagiste a taillé des branches basses pour qu'il soit plus facile de marcher sous l'arbre.
Il giardiniere ha tagliato alcuni rami bassi per facilitare il passaggio sotto l'albero.

di tendenza

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Ouah, c'est vraiment un endroit stylé : faut qu'on reste.
Wow, questo posto è davvero trendy! Restiamo qui.

alla moda

adjectif (personne : familier)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Kyle est un gars branché, tu vas l'aimer.
Kyle è un ragazzo trendy, ti piacerà.

alla moda

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

alla moda

adjectif (familier)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

flettente

nom féminin (d'une flèche)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Le fabricant d'arc a utilisé des branches composées dans ses arcs.
Il costruttore d'archi usava molteplici flettenti per i suoi archi.

asta

nom féminin (de lunettes) (occhiali)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Quando ti togli gli occhiali tienili per il ponte, non per l'asta.

ramo, braccio

nom féminin

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Camille est présidente de la branche locale de ce club féminin.
Camille è il presidente del ramo locale del club delle donne.

tecnologico

adjectif (persona)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

di moda, all'ultimo grido, di tendenza

(familier)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
C'est une tenue tendance (or: branchée).
Quello sì che è un completo alla moda.

fissa, fisima, fissazione

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Elle a une passion pour la course automobile depuis quelque temps.
Ha una fissa per le corse d'auto ultimamente.

alla moda, all'ultimo grido, di tendenza

(vêtements)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Elle porte toujours des vêtements à la mode.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Dopo il lavoro i dirigenti sono andati in un bar alla moda.

avere la corrente

(Électricité) (essere collegato alla rete elettrica)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ci siamo appena trasferiti nella nuova casa. Speriamo di avere la corrente in qualche giorno.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di branche in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.