Cosa significa bondir in Francese?

Qual è il significato della parola bondir in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare bondir in Francese.

La parola bondir in Francese significa balzare, saltare, rincarare, aumentare, sbucare, saltare fuori, incrementare, rimbalzare, saltare, balzare, accentuarsi, intensificarsi, lepre, balzare, scattare, saltare, saltellare, balzare, guizzare, scattare, balzare, saltare, scattare, schizzare fuori, balzare fuori, saltare, saltare, impennarsi. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola bondir

balzare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Kyle a bondi (or: a sauté) par-dessus la clôture.
Kyle è balzato al di là del recinto.

saltare

(figurato: reagire)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il fit un bond de sa chaise quand il s'aperçut qu'il ne voyait pas l'enfant.
È saltato dalla sedia quando si è reso conto che non poteva vedere il bambino.

rincarare, aumentare

(figuré : prix,...) (di prezzi)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les prix du pétrole ont fait un bond.
I prezzi dei carburanti sono schizzati.

sbucare, saltare fuori

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

incrementare

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Les ventes ont bondi ces derniers mois.
Negli ultimi mesi, le vendite sono incrementate.

rimbalzare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

saltare, balzare

verbe intransitif (sauter)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le chiot court et bondit dans les champs.
Il cucciolo corre e salta nel campo.

accentuarsi, intensificarsi

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
L'atleta intensificò improvvisamente gli sforzi per passare in testa.

lepre

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

balzare, scattare

verbe intransitif (figuré) (auto)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Lydia a appuyé sur l'accélérateur et la voiture a bondi vers l'avant.
Lydia pigiò il piede sull'acceleratore e la macchina balzò in avanti.

saltare, saltellare

verbe intransitif (personne)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Hailey a crié et a bondi quand elle a marché sur quelque chose de pointu.
Hailey ha iniziato a urlare e saltellare dopo aver messo il piede su qualcosa di appuntito.

balzare, guizzare, scattare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Trouvant le bon moment pour saisir sa proie, le léopard a bondi (or: sauté).
Cogliendo il momento di catturare la sua preda, il leopardo balzò.

balzare, saltare, scattare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Il leone si avvicinò di soppiatto alla zebra ignara e fece un balzo.

schizzare fuori, balzare fuori

verbe intransitif (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Max a ouvert la porte de la penderie et ses enfants en ont surgi en criant «Surprise ! »
Max ha aperto l'anta dell'armadio e i suoi figli sono balzati fuori urlando "Sorpresa!"

saltare

verbe intransitif

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")

saltare

verbe intransitif (lapin) (animale)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Le lapin bondissait et reniflait dans son enclos.
Il coniglio è saltato via prima che Casey potesse fotografarlo.

impennarsi

(figurato: crescere)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
La domanda abitativa in questa zona è aumentata vertiginosamente.

Impariamo Francese

Quindi ora che sai di più sul significato di bondir in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.

Conosci Francese

Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.