Hvað þýðir vagabond í Franska?

Hver er merking orðsins vagabond í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vagabond í Franska.

Orðið vagabond í Franska þýðir flækingur, flakkari, útigangsmaður, heimilislaus, beiningamaður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins vagabond

flækingur

(tramp)

flakkari

(vagabond)

útigangsmaður

heimilislaus

beiningamaður

(beggar)

Sjá fleiri dæmi

(Actes 4:24-31.) Peut- on imaginer un de ces chrétiens laissant ses pensées vagabonder durant cette prière ?
(Postulasagan 4:24-31) Ætli einhverjir þeirra hafi látið hugann reika í bæninni?
On ne prend pas les vagabonds.
Viđ tökum ekki flækinga.
C'était un vagabond, rencontré dans le parc.
Ūađ var bara heimilislaus náungi sem viđ hittum í garđinum.
J' amène parfois les enfants ici, mais mon esprit vagabonde
Ég fer hingað með krakkana í fríum en hugurinn reikar
C'était un chien vagabond.
Hann var flækingur.
Plutôt que de parler portes, profitons de la liberté de vagabonder.
Í stađ ūess ađ tala um hurđir... ættum viđ ađ njķta ūess ađ ráfa um.
Il existe des emplois qui permettent de laisser son esprit vagabonder sans que cela porte à conséquence.
Til eru störf þar sem hægt er að leyfa sér að láta hugann reika án þess að það hafi alvarlegar afleiðingar.
Elle ne devrait pas vagabonder.
Hún var úti á vappi.
▪ Refusons de laisser notre esprit vagabonder.
▪ Láttu ekki hugann reika.
J'ai déjà refroidi et mis sous terre trois vagabonds en l'espace d'un an.
Ég hef skotiđ og grafiđ ūrjá flækinga á undanförnu ári.
Et même si le sujet intéresse vos auditeurs, ils peuvent laisser vagabonder leur esprit quand vous lisez des versets qu’ils ont entendus de nombreuses fois.
Jafnvel þótt áheyrendur hafi áhuga á efninu getur hugurinn reikað þegar þú lest ritningartexta sem þeir eru margbúnir að heyra.
C’est pourquoi je prie pour maîtriser mon esprit et ne pas le laisser vagabonder. ”
Ég bið samt um sjálfstjórn og það hjálpar til að halda mér við efnið.“
Père ne les laisserait vagabonder dans le noir.
Pabbi myndi ekki leyfa þeim að reika svona í ljósaskiptunum.
Pendant les réunions, il se pourrait que notre esprit vagabonde; nous pourrions même souhaiter que la réunion se termine pour retourner à la recherche des plaisirs.
Á kristnum samkomum getur hugur þinn farið að reika. Þú kannt jafnvel að óska þess að samkomunni fari að ljúka svo að þú getir snúið þér aftur að því að skemmta þér.
Comment combattre la tendance à laisser notre esprit vagabonder ?
Hvernig er hægt að koma í veg fyrir að hugurinn reiki?
C'était comme la fin de Fidèle Vagabond.
Ūetta var svo átakanlegur endir.
Si l’on ne fait pas un effort d’attention, l’esprit tend à vagabonder durant la lecture.
En ef þú gætir þín ekki er hætta á að hugurinn fari að reika þegar þú reynir að lesa.
Je pense que c'était un vagabond.
Ég held hann sé viðgerðarmaður.
Le vagabond, en un instant,
Með örskots hraða af sér brá
Nous, on est des vagabonds du caoutchouc.
Strangt til tekiđ erum viđ Gúmmíflakkarar.
Nous rappelons que Vagabond Star ne courra pas.
Áminning um brottfall hérna, FlækingSStjarna.
Cet homme d’église, bien que n’ignorant rien de son passé, reçoit le vagabond avec bienveillance. Il l’invite par ces mots compatissants :
Þessi góði kirkjunnar maður var sér vel meðvitaður um bakgrunn Valjean, en bauð flækingnum inn á heimilið sitt með þessum samúðarfullu orðum.
39 Voici, tu me chasses aujourd’hui loin de la face du Seigneur ; je serai caché loin de ta face, je serai errant et vagabond sur la terre, et quiconque me trouvera me tuera à cause de mes iniquités, car ces choses ne sont pas cachées au Seigneur.
39 Sjá, á þessum degi rekur þú mig burt frá augliti Drottins, og ég mun hulinn augliti þínu og vera landflótta og flakkandi á jörðunni. Og svo ber við, að hver sem finnur mig mun drepa mig vegna misgjörða minna, því að þetta er ekki hulið Drottni.
Ces personnes qui ont la possibilité de quitter leur corps physique et vagabonder par endroits différents sous forme astrale.
Þetta er fólk sem getur yfirgefið líkama sinn og ferðast til annarra staða sem andlegt efni.
3 Comment empêcher votre esprit de vagabonder durant les sessions ?
3 Hvað geturðu gert til að hugurinn fari ekki að reika meðan á dagskránni stendur?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vagabond í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.