Hvað þýðir créatrice í Franska?
Hver er merking orðsins créatrice í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota créatrice í Franska.
Orðið créatrice í Franska þýðir höfundur, skapari, rithöfundur, hönnuður, arkitekt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins créatrice
höfundur(creator) |
skapari(creator) |
rithöfundur
|
hönnuður(designer) |
arkitekt
|
Sjá fleiri dæmi
C’est le Créateur, et pas une évolution aveugle, qui portera le génome à la perfection. — Révélation 21:3, 4. Það er skaparinn en ekki stefnulaus þróun sem mun fullkomna genamengið. – Opinberunarbókin 21:3, 4. |
Parce qu’il avait des liens étroits avec le Créateur et qu’il était à sa ressemblance, Jésus a pu dire : “ Qui m’a vu a vu le Père aussi. Sökum þess hve náið samband Jesús hafði við skaparann og líktist honum mikið gat hann sagt: „Sá sem hefur séð mig, hefur séð föðurinn.“ |
Ce bouton permet de créer des signets pour des emplacements particuliers. Cliquez sur ce bouton pour ouvrir le menu des signets dans lequel vous pourrez en ajouter ou en choisir un. Ces signets sont propres à la boîte de dialogue des fichiers mais se comportent comme les signets utilisés ailleurs dans KDE. Home Directory Þessi hnappur gerir þér kleyft að setja bókamerki á tilgreinda staði. Smelltu á hnappinn til að fá valmynd þar sem þú getur sýslað með eða valið bókamerki. Þessi bókamerki eru fyrir skrár, en að öðru leyti virka þau eins og bókamerki allstaðar annarstaðar í KDE. Home Directory |
Le seul fait que nous ayons cette aptitude s’harmonise avec l’idée d’un Créateur ayant implanté ‘ le sens de l’éternité dans l’être humain ’. Sú staðreynd ein að við getum þetta kemur heim og saman við þau orð að skaparinn hafi ‚lagt eilífðina í brjóst mannsins.‘ |
9 Sous inspiration, le psalmiste a expliqué que mille ans d’existence humaine équivalent à une très courte période aux yeux du Créateur éternel. 9 Sálmaritaranum var innblásið að líkja þúsund árum af mannlegri tilveru við mjög stuttan tíma frá sjónarhóli hins eilífa skapara. |
Donnez un exemple attestant la puissance créatrice de l’esprit saint. Lýstu sköpunarkrafti heilags anda Jehóva. |
Peut-être ces oiseaux n’avaient- ils aucune valeur pour les hommes. Mais pour le Créateur ? Kannski voru þessir fuglar einskis virði í augum manna en hvernig leit skaparinn á þá? |
Manifestement, il a fallu une énergie colossale pour créer non seulement le soleil, mais encore les milliards d’autres étoiles. Ljóst er að það þurfti gríðarlega orku og mikinn mátt til að skapa sólina og aðrar stjörnur í milljarðatali. |
Seul le Créateur tout-puissant s’est montré à la hauteur d’un tel nom. Enginn getur staðið undir slíku nafni nema almáttugur skaparinn. |
20 Jéhovah a- t- il fini d’utiliser sa puissance pour créer ? 20 Er Jehóva hættur að beita sköpunarmætti sínum? |
Créer une étiquette EÐA á milli merkja |
Le Dieu éternel et tout-puissant, le Créateur de ce vaste univers, parle aux personnes qui s’adressent à lui avec un cœur sincère et une intention réelle. Hinn ævarandi og almáttugi Guð, skapari þessa víðáttumikla alheims, muni tala til þeirra sem koma til hans með einlægt hjarta og einbeittan huga. |
Il a loué le Créateur, qui a fait en sorte que notre planète ne repose sur rien de visible et que les nuages chargés d’eau restent en suspension au-dessus de la terre (Job 26:7-9). Hann bar lof á skaparann sem lætur jörðina svífa í tómum geimnum og lætur skýin full af vatni svífa yfir jörðinni. |
La réponse est donnée par le Créateur. Skapari okkar svarar þessari spurningu. |
Il va créer des histoires Hann verður til vandræða |
3 Tout chrétien devrait craindre le Créateur. 3 Guðsótti er tilfinning sem kristnir menn ættu að bera til skapara síns. |
Or, qu’est- ce qui permet à Jéhovah de créer et de devenir ce qu’il veut ? Hvað gerir Jehóva kleift að skapa hvaðeina sem hann langar til og að verða hvaðeina sem honum þóknast? |
Seuls les humains sont sensibles à la beauté, pensent à l’avenir et ont la notion d’un Créateur. Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara. |
À cette date, revers sévère pour cet opposant à notre Grand Créateur, Satan et ses démons, chassés du ciel, se sont retrouvés dans le voisinage de la terre. (Opinberunarbókin 1:10) Á þeim tíma var Satan og illum öndum hans varpað út af himninum til nágrennis jarðarinnar, og var það mikið bakslag fyrir þennan andstæðing hins mikla skapara okkar. |
22 Le Créateur déclare d’ailleurs à ce sujet: “Assurément je conclurai pour eux une alliance, en ce jour- là, à propos de la bête sauvage des champs, et de la créature volante des cieux, et de la chose rampante du sol.” 22 Um þetta segir skaparinn: „Á þeim degi gjöri ég fyrir þá sáttmála við dýr merkurinnar og fugla himinsins og skriðkvikindi jarðarinnar.“ |
Tous ces éléments contribuent à créer une série grandiose qui se délecte de la douleur. Allir grunnþættirnir skapa tilkomumikið sjónarspil sem nýtur sársaukans. |
Si noble que soit cette attitude, le Créateur ne prévoyait assurément pas que notre existence ait pour objectif principal de transmettre la vie à la génération suivante, comme le font instinctivement les animaux pour perpétuer l’espèce. Þótt göfugt sé, ætlaðist skapari okkar alls ekki til að æðsta markmið tilverunnar væri aðeins að geta af okkur nýja kynslóð, eins og dýrin gera af eðlishvöt til að viðhalda tegundinni. |
Quand je réfléchis aux nombreux éléments présents dans la nature, je ne peux pas faire autrement que de croire en un Créateur. Þegar ég hugsa um öll frumefnin í náttúrunni get ég ekki annað en trúað á skapara. |
Peut- on imaginer le Créateur de l’univers se laissant intimider par une telle rebuffade, même venant du chef de la plus grande puissance militaire du moment ? Gætir þú ímyndað þér skapara alheimsins hrökklast frá við slíka ögrun, jafnvel þótt hún kæmi frá stjórnanda mesta herveldis þess tíma? |
Créer autant de torture ne me faisait pas de bien non plus. " Að framkalla svona kvalir var eitthvað sem var ekki gott fyrir mig heldur. " |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu créatrice í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð créatrice
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.