Hvað þýðir triomphe í Franska?
Hver er merking orðsins triomphe í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota triomphe í Franska.
Orðið triomphe í Franska þýðir sigur, vinna, árangur, sigra, ná til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins triomphe
sigur(win) |
vinna(achievement) |
árangur(achievement) |
sigra(win) |
ná til(win) |
Sjá fleiri dæmi
Tout laissait penser que le monde avait triomphé dans sa bataille contre les serviteurs de Dieu. Það varð ekki annað séð en að heimurinn hefði unnið stríðið gegn þjónum Guðs. |
Beaucoup d’historiens sont d’accord pour dire que ‘le triomphe de l’Église au IVe siècle’ était, lorsqu’on le considère du point de vue chrétien, “un désastre”. Margir sagnfræðingar eru sammála um að „sigur kirkjunnar á fjórðu öld“ hafi í rauninni verið „stórslys“ frá kristnum bæjardyrum séð. |
Lorsque nous découvrons comment Jéhovah a aidé l’un de nos frères et sœurs à vaincre un mauvais penchant ou à triompher d’une épreuve, il devient plus réel à nos yeux. — 1 Pierre 5:9. Jehóva verður okkur enn raunverulegri þegar við heyrum hvernig hann hefur hjálpað trúsystkini okkar að sigrast á ákveðnum veikleika eða yfirstíga erfiða prófraun. — 1. Pétursbréf 5:9. |
□ Comment l’enseignement divin triomphe- t- il dans les questions spirituelles? □ Hvernig hefur kennsla Guðs hrósað sigri í andlegum málum? |
(Jean 16:33). Il a triomphé du monde en ne devenant pas comme lui. (Jóhannes 16:33) Hann sigraði heiminn með því að verða ekki eins og hann. |
Il a été dit que, pour que le mal triomphe, il suffit que les gens de bien n’agissent pas4. Sagt hefur verið að ef gott fólk situr með hendur í skauti, þá nægi það til þess að hið illa hafi sigur.4 |
Voilà ce que pourrait s’exclamer, avec un sentiment de triomphe, quelqu’un qui est venu à bout d’une habitude indésirable qu’il combattait. ÞESSI orð enduróma sigurtilfinningu þess manns sem hefur barist gegn óæskilegum ávana og sigrast á honum. |
Pourtant, cette même vénalité a aussi permis le triomphe de l'absolutisme. Núvitund hefur einnig verið talin geta haft áhrif á heilastarfsemi. |
Le mal a-t-il triomphé ? Hefur hið illa sigrað? |
Pour faire triompher la justice Á réttvísi hásæti reist er, |
La crainte pieuse triomphe Guðsótti gengur með sigur af hólmi |
Par “tout”, il faut peut-être entendre la force que Jéhovah donne pour ‘vaincre le monde’ ou triompher de la société humaine injuste et de ses tentations qui visent à nous faire transgresser les commandements divins (Jean 16:33). „Allt“ getur falið í sér kraft frá Guði til að ‚sigra heiminn‘ eða bera sigurorð af ranglátu mannfélagi og freistingum þess til að brjóta boðorð Jehóva. |
Elle triomphe de l’adversité Að dafna þrátt fyrir mótlæti |
ROMEO Vivant en triomphe! et Mercutio tué! Romeo Alive í sigur! og Mercutio drepið! |
L’archevêque Olof Sundby, primat de l’Église d’État suédoise et membre du comité d’accueil de la conférence, déclara qu’il était convenable pour les chrétiens de prendre part à la résistance armée si le but en était d’empêcher la violence de triompher. Olof Sundby biskup, leiðtogi sænsku ríkiskirkjunnar og einn úr gestgjafanefnd ráðstefnunnar, lýsti því yfir að rétt væri af kristnum mönnum að taka þátt í vopnaðri andspyrnu ef tilgangurinn væri sá að koma í veg fyrir sigur ofbeldisaflanna. |
Les Psaumes 42 à 72 nous montrent que, si nous voulons triompher des épreuves, nous devons mettre notre entière confiance en Jéhovah et apprendre à compter sur lui pour être délivrés. Í Sálmi 42 til 72 kemur fram að við verðum að reiða okkur algerlega á Jehóva og læra að vona á hann til að geta staðist prófraunir og bjargast. |
Le triomphe éclatant du Dieu guerrier Dýrlegur sigur stríðsguðsins |
Une relation solide avec Jéhovah nous permettra de triompher des épreuves. Við getum staðist prófraunir ef við eigum sterkt samband við Jehóva. |
Le triomphe du vrai culte approche Sigur sannrar tilbeiðslu er í nánd |
Nous espérons que vous en particulier, la génération montante, les jeunes et les jeunes adultes sur qui le Seigneur doit s’appuyer pour le triomphe de son œuvre dans les années à venir, soutiendrez les enseignements de l’Évangile et les principes de l’Église en public ainsi qu’en privé. Við reiðum okkur einkum á að hin upprennandi kynslóð, æskufólk og ungir einhleypir, sem Drottinn verður að setja traust sitt á, til að verk hans nái fram að ganga á komandi árum, muni styðja kenningar fagnaðarerindisins og staðla kirkjunnar, bæði opinberlega og persónulega. |
" Triompher malgré l'adversité. " " Mķtlæti í sigur. " |
Kermit a peut-être eu tort de donner le théâtre et le nom des Muppets, mais tant qu'on a un invité connu, on pourra triompher et éblouir tout le monde, pas vrai, Kermit? Kermit afsalađi sér kannski leikhúsinu og nafninu okkar, en ef viđ finnum frægan gestakynni getum viđ endađ á fallegum sigri á síđustu stundu, ekki satt? |
Elle va triompher! Hún ætlar ađ sigra ūetta, herra. |
• Qu’est- ce qui vous a touché dans cette étude sur le triomphe de la justice ? • Hvaða áhrif hefur þessi umfjöllun um sigur réttlætisins haft á þig? |
Les forces du mal peuvent sembler nous vaincre et triompher, mais le bien l' emportera, car c' est écrit dans l' Apocalypse Ill öfl virdast kannski yfirbuga okkur og sigra, en kaerleikurinn mun ríkja, Bví Bad er skrifad í Opinberunarbókinni |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu triomphe í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð triomphe
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.