Hvað þýðir trecere í Rúmenska?

Hver er merking orðsins trecere í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trecere í Rúmenska.

Orðið trecere í Rúmenska þýðir fara, umbreyting, ganga, Þverganga, vegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins trecere

fara

(pass)

umbreyting

(transition)

ganga

(pass)

Þverganga

vegur

(way)

Sjá fleiri dæmi

Cind e acceptabil să ne folosim puterea si cind trecem linia care ne transformă în tirani?
Hvenær er ásættanlegt að nota kraft okkar og hvenær förum við yfir strikið sem gerir úr okkur harðstjóra?
Trece chiar peste Centrul Hudson River.
Hann fer upp Hudson-ána.
Cu toţii ne îmbolnăvim, trecem prin necazuri sau pierdem în moarte pe cineva drag.
Við veikjumst, þjáumst og missum ástvini í dauðann.
Dacă treceţi de nisipurile mişcătoare din faţa voastră, leneşul e al vostru.
Ķkei, ef annar ykkar getur komist yfir pyttinn fyrir framan ykkur, fáiđi letidũriđ.
Neliniştea mea spirituală continua să crească pe măsură ce trecea timpul.
Hinn andlegi kvíði ágerðist eftir því sem leið á kvöldið.
Dar aceste articole ne ajută, totodată, pe toţi să înţelegem mai clar unele situaţii prin care trec fraţii şi surorile noastre.
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum.
Ideea că Dumnezeu alege dinainte încercările prin care să trecem sugerează că el știe totul despre viitorul nostru.
Sú hugmynd að Guð velji fyrir fram hvaða erfiðleikum við verðum fyrir gefur til kynna að hann hljóti að vita allt um framtíð okkar.
Trecem neobservaţi
Við föllum í hópinn
4 Odată cu trecerea timpului, în orice limbă apar schimbări.
4 Tungumál breytast með tímanum.
12 Un imitator perfect al lui Iehova în ce priveşte trecerea testului loialităţii a fost şi este Isus Cristos.
12 Jesús Kristur líkti fullkomlega eftir Jehóva með hollustu sinni.
Da, mai trece pe aici.
Já, hann kemur hingađ stundum.
Mai trec din când în când
Svo að ég fór þangað
Băieţi, treceţi aici!
Strákar, fariđ burt frá eimingartækinu!
Isus şi discipolii săi merg spre Ierusalim pe drumul obişnuit care trece peste Muntele Măslinilor.
Jesús og lærisveinarnir fara sömu leið yfir Olíufjallið til Jerúsalem og áður.
Credeam că ţi-am spus să treci la culcare.
Ég sagði þér að fara að sofa.
Ce nu trebuie să uităm când trecem prin încercări?
Hvað ættum við að hafa hugfast í prófraunum?
Ţi-am zis, nu trece nimeni.
Ég sagđi ūér ađ enginn ætti ađ komast undan.
Eforturile lor de a-şi aduce viaţa în armonie cu învăţăturile biblice nu trec neobservate.
Það fer ekki fram hjá neinum að þeir reyna að lifa samkvæmt kenningum Biblíunnar.
Îmi pare rău că te pun să treci prin ast.
Ūađ er leitt ađ leggja ūetta á ūig.
Primele ore ale dimineţii trecuseră, soarele era sus pe cer şi noi prăşisem de ceea ce mi s-a părut a fi foarte mult timp.
Það var síðla morguns, sólin var komin upp og við höfðum verið að hreinsa og hreykja jarðveginn í óratíma, eða svo fannst mér.
Fără îndoială, dumneavoastră aţi trăit sentimente mult mai mari de groază după ce aţi aflat că aveţi o problemă de sănătate, aţi descoperit că un membru al familiei trece printr-o situaţie grea sau este în pericol sau aţi observat evenimentele îngrijorătoare din lume.
Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast.
Cum poti să treci peste asta?
Hvernig kemst mađur yfir slíkt?
5 Să presupunem că ne lipseşte înţelepciunea necesară pentru a trece peste o încercare.
5 Setjum sem svo að okkur bresti visku til að mæta prófraun.
Invitaţia era foarte asemănătoare cu cea prezentată de Dumnezeu apostolului Pavel, care a văzut într-o viziune un om care îl implora: „Treci în Macedonia şi ajută-ne!“
Þetta boð var mjög svipað því sem Páll postuli fékk frá Guði þegar hann sá mann í sýn sem sárbændi hann: „Kom yfir til Makedóníu og hjálpa oss!“
Acum vom trece la propuneri
Nú höldum við áfram með tilnefningarnar

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trecere í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.