Hvað þýðir trata í Rúmenska?
Hver er merking orðsins trata í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota trata í Rúmenska.
Orðið trata í Rúmenska þýðir meðhöndla, bjóða, mansal, bióða, Þjóðréttarsamningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins trata
meðhöndla(treat) |
bjóða
|
mansal
|
bióða
|
Þjóðréttarsamningur
|
Sjá fleiri dæmi
Potrivit cu Exodul 23:9, cum trebuiau israeliții să-i trateze pe străini și de ce? Hvernig átti þjóð Guðs til forna að koma fram við útlendinga, samanber 2. Mósebók 23:9, og hvers vegna? |
Mi-am dorit bani pentru a te trata tot timpul cum îţi place ţie. Vildi ađ ég gæti alltaf splæst svona á ūig. |
Cît de mult trebuie să–i îndemne acest lucru pe bătrînii din secolul al XX–lea ca să trateze cu tandreţe turma lui Dumnezeu! Þetta fordæmi ætti að hvetja öldunga okkar tíma til að meðhöndla hjörð Guðs mildilega. |
Ele ne tratau cu multă amabilitate. Þeir voru mjög vingjarnlegir við okkur. |
Vrei sa nu ma mai tratez ca pe un copil? Komdu ekki fram viđ mig eins og krakka. |
Aşadar, deşi, evident, este mai bine să vă trataţi unul pe altul cu cordialitate, foarte probabil că a conversa cu regularitate la telefon sau a petrece mult timp împreună cu ocazia unor reuniuni îi va mări suferinţa. Það er augljóslega gott að vera vingjarnleg hvort við annað, en ef þið hringist reglulega á eða eruð oft saman í frístundum gerir það honum sennilega bara erfiðara fyrir. |
Totuşi, în Vechiul Testament se găsesc consemnate principiile corecte ale modului în care trebuie trataţi pacienţii infectaţi, scrise acum mai bine de 3.000 de ani! Samt var rétt lögmál kennt í Gamla testamentinu um það hvernig hugsa ætti um sýkta einstaklinga, og var það skrifað fyrir meira en 3000 árum síðan! |
Lucrăm din greu să aflăm de unde a apărut acest virus, să-l tratăm şi să obţinem un vaccin împotriva lui dacă putem. Viđ reynum ađ finna hvađan veiran kom, finna međferđ og bķlusetja fķlk ef hægt er. |
Acum, dã-te în spate oi lasã-mã sã tratez cu escrocul ãsta de aici. Farđu frá á međan ég versla viđ ūennan glæpon. |
Potrivit cu 1 Timotei 5:1, 2, cum putem dovedi seriozitate în modul în care îi tratăm pe alţii? Hvernig sýnum við öðrum virðingu samkvæmt 1. Tímóteusarbréfi 5:1, 2? |
„Credeţi că în prezent Dumnezeu are o organizaţie sau că tratează doar cu persoane individuale? „Heldurðu að fólk sé hamingjusamara ef það reynir að hlýða boðum Guðs? |
Foarte mulţi oameni sunt nesăţioşi în modul de a trata cu alţii. Óhemjumargir eru gráðugir og grimmir í samskiptum við aðra. |
„Poţi să vezi când îţi tratezi corpul aşa cum trebuie”, spune ea. „Maður finnur það þegar maður er hirðulaus hvað líkamann varðar,“ segir hún. |
Cei cu autoritate trebuie să fie primii în a-i trata pe alţii cu respect. Þeir sem fara með umsjón ættu að leggja sig sérstaklega fram um að virða trúsystkini sín — en varast að drottna yfir hjörðinni. |
12 În al doilea rând, noi exercităm dreptatea când îi tratăm pe alţii aşa cum am dori să ne trateze Iehova pe noi. 12 Í öðru lagi iðkum við réttlæti þegar við komum fram við aðra eins og við viljum að Jehóva komi fram við okkur. |
Dacă îi tratăm într-un mod plin de iubire pe prietenii noştri imperfecţi, atunci cu atât mai mult ar trebui să avem încredere în Tatăl nostru ceresc, ale cărui căi şi gânduri sunt mult mai înalte decât ale noastre! Ef við sýnum ófullkomnum vini slíka tillitssemi ættum við ekki síður að treysta föðurnum á himnum því að vegir hans og hugsanir eru miklu hærri en okkar. |
Cât despre celelalte droguri, priviți la Portugalia, unde nimeni nu face închisoare pentru posesia de droguri, iar guvernul s-a angajat să trateze dependența ca pe o boală. Hvað varðar önnur fíkniefni, lítið til Portúgal, þar sem enginn fer í fangelsi fyrir vörslu fíkniefna, og stjórnvöld hafa raunverulega ákveðið að líta á fíkn sem heilsuvandamál. |
Ce contradicţie se remarcă în modul în care sunt trataţi Martorii lui Iehova de azi? Hvað er mótsagnakennt við meðferðina á vottum Jehóva? |
Cum ar trebui să-i tratăm pe apostaţi? Hvernig ættum við að bregðast við fráhvarfsmönnum? |
7 Faptul de a fi împăciuitori poate fi o încercare atunci când considerăm că am fost trataţi în mod nedrept de un frate de credinţă. 7 Það getur verið þrautin þyngri að vera friðsamur þegar okkur finnst trúsystkini hafa beitt okkur ranglæti. |
Mulți frați și surori nici nu ne mai salutau, tratându-ne ca pe niște excluși”. Margir hættu að heilsa okkur og komu fram við okkur eins og okkur hefði verið vikið úr söfnuðinum.“ |
De pildă, soţul creştin manifestă loialitate faţă de Regele său ceresc imitând calităţile acestuia în modul în care îşi tratează soţia şi copiii (Efeseni 5:25, 28–30; 6:4; 1 Petru 3:7). Til dæmis sýna eiginmenn Kristi hollustu með því að líkja eftir honum í framkomu sinni við konu og börn. |
Lui Satan i-ar plăcea foarte mult ca ele să trateze cu cruzime turma. (Efesusbréfið 4: 11) Satan á þá ósk heitasta að þeir fari illa með hjörðina. |
Și apropo, președintele Richard von Weizsäcker a prezidat una dintre sesiuni, prima dintre ele, pentru a lua frica de la antreprenori, care nu erau obișnuiți să trateze cu organizații non-guvernamentale. Og von Weizsäcker forseti, vel á minnst, stýrði fyrsta fundinum, til að kveða niður óttann á meðal frumkvöðla, sem voru ekki vanir því að eiga við borgaraleg félagasamtök. |
Ce reguli de bază aţi putea stabili împreună pentru a trata această cauză şi a evita alte certuri? Hvaða grundvallarreglur gætuð þið komið ykkur saman um sem taka á þessum vanda og koma í veg fyrir frekari árekstra? |
Við skulum læra Rúmenska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu trata í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.
Uppfærð orð Rúmenska
Veistu um Rúmenska
Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.