Hvað þýðir signification í Franska?
Hver er merking orðsins signification í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota signification í Franska.
Orðið signification í Franska þýðir skyn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins signification
skynnoun 12 Le vin du Mémorial recèle encore une autre signification. 12 Enn er ónefnt nokkuð sem gefið er í skyn með því að drekka vínið. |
Sjá fleiri dæmi
Mais la signification de ces données, c'est matière à discussion. En það má vissulega deila um niðurstöðurnar. |
Conformément à la signification de son nom, il a fait que Noé devienne un constructeur d’arche ; Betsalel, un maître artisan ; Guidéôn, un guerrier victorieux ; et Paul, un apôtre des nations. Í samræmi við það sem nafn hans merkir lét hann Nóa verða arkarsmið, Besalel verða mikinn handverksmann, Gídeon verða sigursælan hermann og Pál verða postula heiðingja. |
Les ordonnances consistent en des actes qui ont des significations spirituelles. Helgiathafnir samanstanda af atriðum sem hafa andlega merkingu. |
Comment pourrions- nous utiliser la Bible elle- même pour rechercher la signification d’un verset ? Hvernig getum við notað Biblíuna til að rannsaka merkingu ákveðins vers? |
Si les targoums, rédigés en araméen, ne constituent pas des traductions exactes, ils révèlent cependant comment les Juifs comprenaient certains textes, ce qui aide les traducteurs modernes à déterminer la signification de quelques passages difficiles. Þótt þessi rit séu ekki nákvæmar þýðingar heldur frjálsleg endursögn má læra af þeim hvernig Gyðingar skildu suma texta og það hjálpar þýðendum að glöggva sig á merkingu sumra torskilinna texta. |
Mais combien en ont appris la signification, surtout la première partie qui parle du nom de Dieu et de son Royaume ? En hversu mörgum hefur verið kennt hvað hún þýðir og þá sérstaklega fyrsti hluti hennar sem fjallar um nafn Guðs og ríki? |
16 Les deux questions qui sont posées au candidat lui rappellent donc la signification du baptême d’eau et les responsabilités que celui-ci entraîne. 16 Skírnarspurningarnar tvær minna skírnþegana á þýðingu vatnsskírnarinnar og ábyrgðina sem henni fylgir. |
Sûrement tout cela n'est pas sans signification. Víst er þetta allt ekki án merkingu. |
Les yeux, la forme de la bouche, l’inclinaison de la tête prennent une signification. Augun, munnsvipurinn og höfuðstellingin talar allt sínu máli. |
Quelle signification a pour vous le fait de savoir que chaque membre de l’Église peut avoir l’esprit de prophétie ? Hvað þýðingu hefur sú vitneskja fyrir ykkur, að hver meðlimur kirkjunnar geti haft spádómsandann? |
Ainsi, les lecteurs comprendront mieux la signification de ces événements, ce qui les incitera peut-être à vouloir en apprendre davantage sur Jéhovah. — Zek. Þannig fá lesendur blaðsins gleggri skilning á því sem er að gerast á hverjum tíma og lesefnið verður þeim kannski hvöt til að kynnast Jehóva betur. — Sak. |
Rappelez-vous ce qu’il a répondu à un ange, plusieurs années auparavant, quand on lui a posé une question importante sur l’expiation du Christ qui devait se produire plus tard : « Je sais [que Dieu] aime ses enfants ; néanmoins, je ne connais pas la signification de tout » (1 Néphi 11:17). Munið svarið sem hann gaf englinum nokkrum árum áður þegar hann var spurður þýðingarmikillar spurningar varðandi friðþægingu Krists, sem verða mundi í framtíðinni: „Ég veit, að [Guð] elskar börn sín. Samt þekki ég ekki merkingu allra hluta“ (1 Nefí 11:17). |
(Isaïe 2:2-4.) Examinons ce message d’actualité, car il n’a pas seulement une signification prophétique ; il nous renseigne aussi sur la miséricorde de Jéhovah et révèle comment on peut en bénéficier. (Jesaja 2: 2-4) Við skulum fjalla um þennan tímabæra boðskap, því að hann hefur bæði spádómlega þýðingu og fræðir okkur um miskunn Jehóva og möguleika okkar hvers og eins að njóta hennar. |
Quand nous lisons la Bible en famille, vivons mentalement les récits et méditons sur leur signification. Þegar þið lesið Biblíuna saman sem fjölskylda, reynið þá að sjá atburðina fyrir ykkur og íhugið þýðingu þeirra. |
9. a) Quelle signification plus étendue l’olivier symbolique revêt- il encore? 9. (a) Hvaða aukna merkingu tekur hið táknræna olíutré nú á sig? |
Quelle signification la résurrection de Jésus a- t- elle pour toi ? Hvað þýðir upprisa Jesú fyrir þig? |
Comment expliqueriez- vous la signification prophétique de Tsephania 1:7 ? Útskýrðu spádómlega merkingu Sefanía 1:7. |
Que savent les serviteurs de Jéhovah sur la signification réelle du cri “Paix et sécurité!”? Hvaða þýðingu hefur tilkynningin um ‚frið og enga hættu‘? |
• Quelle était la signification du baptême de Jésus ? • Hvað táknaði skírn Jesú? |
Y a- t- il meilleure façon de ne pas oublier les signes des temps et leur signification que d’en parler à d’autres ? Er til einhver betri leið til að hafa tákn tímanna og merkingu þeirra ljóslifandi í huga en að segja öðrum frá þeim? |
La signification du vin Hvað táknar vínið? |
Quant aux Témoins de Jéhovah, ils sont heureux de faire ressortir la particularité de ces timbres en expliquant la signification et l’importance du nom de Jéhovah. Það er vottum Jehóva hins vegar fagnaðarefni að benda á það og útskýra merkingu og mikilvægi nafnsins Jehóva. |
Cette méthode compte parmi ses apports majeurs la logique moderne, la mise au jour du problème du sens et de la dénotation dans la construction de la signification, le théorème d'incomplétude de Kurt Gödel, la théorie des descriptions définies de Russell, la théorie de la réfutabilité de Karl Popper, la théorie sémantique de la vérité de Alfred Tarski. Þetta hefur borið nokkurn árangur, meðal annars: nýtíma rökfræði, greinarmunurinn á skilningi og merkingu í greinargerð fyrir eðli merkingar, ófullkomleikasetningu Kurts Gödel, lýsingarhyggju Bertrands Russell, hrekjanleikakenningu Karls Popper og merkingarfræðilegu kenninguna um sannleikann, sem Alfred Tarski setti fram. |
Quand Moïse lui a demandé son nom, Jéhovah a donné des détails sur la signification de celui-ci en ces termes: “Je me révélerai être ce que je me révélerai être.” Þegar Móse spurði Guð nafns gerði Jehóva ítarlega grein fyrir merkingu þess og sagði: „Ég mun reynast vera það sem ég mun reynast vera.“ (2. |
Drapeau spécial. La signification exacte du drapeau peut être vue à droite de la colonne Sérstakur biti. Hægt er að sjá nákvæma þýðingu bitans í dálknum hægra megin |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu signification í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð signification
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.