Hvað þýðir sens í Rúmenska?

Hver er merking orðsins sens í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota sens í Rúmenska.

Orðið sens í Rúmenska þýðir merking. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins sens

merking

noun

De fapt acesta este sensul şi întrebuinţarea cuvîntului respectiv la toţi clasicii greci.
Sú er merking orðsins alls staðar í klassískum, grískum bókmenntum.

Sjá fleiri dæmi

2 Într-un anumit sens, chiar eşti urmărit de un astfel de duşman.
2 Í vissum skilningi ertu með slíkan óvin á hælunum.
În plus, Iehova ‘ne va primi în slavă’, în sensul că vom putea lega relaţii strânse cu el.
Auk þess mun hann ‚taka við okkur í dýrð‘, það er að segja veita okkur náið samband við sig.
Dar cei fideli cu speranţă pământească se vor bucura de viaţă în cel mai deplin sens al cuvântului numai după ce vor fi trecut testul final de la sfârşitul Domniei de O Mie de Ani a lui Cristos (1 Cor.
Trúir menn með jarðneska von hljóta líf í fullkomnum skilningi með því að standast lokaprófið strax eftir að þúsund ára stjórn Krists tekur enda. — 1. Kor.
Nu îngăima şi nici nu învălmăşi cuvintele astfel încât auditoriul să nu înţeleagă sensul celor spuse.
Gættu þess að orð renni ekki saman og að málhljóð eða endingar falli ekki niður þannig að merkingin verði áheyrendum óljós.
1, 2. a) Care este sensul cuvintelor „a cunoaşte“ şi „cunoaştere“, aşa cum sînt ele folosite în Scripturi?
1, 2. (a) Hvað merkja orðin „þekking“ og „að þekkja“ eins og þau eru notuð í Ritningunni?
Această citire ne deschide mintea şi inima spre gândurile şi scopurile lui Iehova, şi o înţelegere clară a acestora conferă sens vieţii noastre.
Slíkur lestur opnar hugi okkar og hjörtu fyrir hugsunum Jehóva og tilgangi, og skýr skilningur á þeim veitir lífi okkar gildi.
Perseverând în acest sens, să ne străduim să ne ridicăm reciproc inima ori de câte ori suntem împreună.
Göngum skrefi lengra og leitumst við að lyfta upp hjarta hver annars hvenær sem við erum saman.
2, 3. a) Cu ce sens folosea uneori Pavel termenul „spirit“?
2, 3. (a) Hvað átti Páll stundum við þegar hann notaði orðið „andi“?
Cuvîntul „frumos“ are şi sensul de „bun, convenabil, adecvat“.
Orðið „hagfellt“ getur líka merkt „gott, viðeigandi, hæfandi.“
În acest sens, internetul este o capcană pentru mulţi.
Aðgangur að Netinu hefur verið mörgum freisting til þess.
În ce sens „distruge avuţii“ omul imoral?
Í hvaða skilningi glatar siðlaus manneskja „eigum sínum“?
De fapt, prin alegerea pe care o facem în acest sens arătăm ce avem în inimă.
(Lúkas 21:19) Ákvörðun okkar í þessu sambandi leiðir reyndar í ljós hvað býr í hjarta okkar.
9 Să luăm ca exemplu în acest sens evenimentele recente din Mexic.
9 Atburðir í Mexíkó á síðustu árum eru dæmi um það.
Până în prezent nu s-a descoperit nici o dovadă sigură în acest sens“. — Journal of the American Chemical Society, 12 mai 1955.
Engin bein vísbending um það hefur enn fundist.“ — Journal of the American Chemical Society, 12. maí 1955.
5 Este vital ca fiecare, personal, să prindem sensul mesajului despre Regat.
5 Það er lífsnauðsynlegt að við skiljum persónulega boðskapinn um Guðsríki.
▪ În ce sens se va întoarce Isus în acelaşi fel în care pleacă?
▪ Í hvaða skilningi kemur Jesús aftur á sama hátt og hann fer?
În momentul de faţă asistăm la o revoluţie, dar în secolul al XXI-lea biserica nu va mai avea un Dumnezeu în sensul tradiţional al cuvântului“, a explicat un preot, decan de vârstă al unei universităţi britanice.
Það stendur yfir bylting núna en á 21. öldinni verður kirkjan án Guðs í hefðbundnum skilningi,“ sagði háttsettur, breskur háskólaprestur.
Această revistă ne arată cum ne putem apăra în acest sens.“
Í þessu blaði er bent á hvað siðferðishrun okkar daga þýðir og hvert stefnir hjá mannkyninu.“
Fireşte, Petru ştia că Isus nu-l numea pe el Satan Diavolul în sensul propriu al cuvântului.
Hann áttaði sig auðvitað á því að Jesús var ekki að kalla hann Satan í bókstaflegum skilningi.
Is 13:17– În ce sens mezii nu se uitau la argint și nu găseau plăcere în aur?
Jes 13:17 – Í hvaða skilningi mátu Medar silfur einskis og girntust ekki gull?
În acest articol și în următorul vei găsi câteva motive întemeiate în acest sens.
Í þessari grein og þeirri næstu er bent á nokkrar góðar ástæður.
În ce sens se poate spune în mod corect că începînd din 1914, Isus ‘stă’?
Í hvaða skilningi stóð Jesús upp árið 1914?
Organizaţia lui Iehova ne dă un bun exemplu în acest sens.
Söfnuður Jehóva er okkur gott fordæmi að þessu leyti.
Lucrarea de predicare îmi dă un sens în viaţă.
Að boða trúna gefur lífi mínu tilgang.
În acest sens, Biblia spune: „Binecuvântat să fie Dumnezeul şi Tatăl Domnului nostru Isus Cristos, Tatăl îndurărilor tandre şi Dumnezeul oricărei mângâieri, care ne mângâie în toate necazurile noastre, ca să-i putem mângâia pe cei care se află în tot felul de necazuri prin mângâierea cu care noi înşine suntem mângâiaţi de Dumnezeu“ (2 Corinteni 1:3, 4).
Biblían segir um hann: „Lofaður sé Guð og faðir Drottins vors Jesú Krists, faðir miskunnsemdanna og Guð allrar huggunar, sem huggar oss í sérhverri þrenging vorri, svo að vér getum huggað alla aðra í þrengingum þeirra með þeirri huggun, sem vér höfum sjálfir af Guði hlotið.“ (2.

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu sens í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.