Hvað þýðir scattare í Ítalska?

Hver er merking orðsins scattare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota scattare í Ítalska.

Orðið scattare í Ítalska þýðir smella, fara, hoppa, hrökkva við, springa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins scattare

smella

(click)

fara

(take)

hoppa

(spring)

hrökkva við

(start)

springa

Sjá fleiri dæmi

I giusti limiti sono un po’ come i rivelatori di fumo che fanno scattare l’allarme alle prime avvisaglie di incendio.
Skynsamleg mörk geta virkað eins og reykskynjari sem lætur í sér heyra við fyrstu merki elds.
Non ci vuole molto a farli scattare.
Það þarf ekki mikið til að espa þá upp.
Il mako, che si nutre di veloci pesci pelagici, come il tonno, è capace di scattare, per brevi tratti, a 100 chilometri l’ora!
Makrílháfurinn lifir á hraðsyndum úthafsfisktegundum eins og túnfiski og nær allt að 100 km hraða á klukkustund á stuttum sprettum!
Lei fu chiamato quella sera dalla polizia... per scattare le fotografie del corpo dell' ucciso, Bernard Quill, prima e dopo la rimozione dal luogo della morte?
Varstu kallaður til af lögreglunni til að taka myndir af hinum látna, Bernard Quill, áður en hann var fluttur af vettvangi og eftir?
Una chiamata da questo cellulare farà scattare l'esplosione.
Hringing frá þessum síma virkjar sprengjuna.
Ed e'stato lei a far scattare l'allarme?
Og lætur ūú vita af ūví svona?
Lawrence preparerà tutto per la foto, uscirà dalla stane' a, via la vestaglia, e una di noi farà scattare l' otturatore
Lawrence gengur frá uppstillingunni, fer úr herberginu, konurnar fara úr sloppnum og ein okkar tekur myndina
Qualcuno o qualcosa ha fatto scattare l'allarme.
Einhver eđa eitthvađ veldur ūessu.
Sento scattare il mio cuore.
Ég finn ađ hjartađ tekur kipp.
Cosa farà scattare l’attacco da parte della “bestia selvaggia”?
Hvað hrindir árás ,dýrsins‘ af stað?
Le pareti delle narici sono innervate da ramificazioni del nervo trigemino (1), le quali fanno scattare il meccanismo dello starnuto quando percepiscono sostanze chimiche pungenti o irritanti.
Meðfram nefgöngunum liggja þrenndartaugarnar (1) sem koma af stað hnerra þegar þær skynja stingandi eða ertandi efni.
La macchina fotografica gli permise, nel corso del viaggio, di scattare più di 10.000 fotografie.
Hann var með ljósmyndastofu á Laugaveginum í 49 ár og tók yfir 100 þúsund ljósmyndir á ferli sínum.
Potete diventare irritabili e pronti a scattare, ma non avete bisogno di una sigaretta per calmarvi i nervi.
Þú getur verið skapstyggur eða uppstökkur, en þú þarft ekki sígarettu til að róa taugarnar.
C'è sempre un motivo per scattare, e non dovrei perdere la calma.
Ūađ er alltaf eitthvađ og ég á ekki ađ missa stjķrn á mér.
Per escluderlo, ho bisogno di scattare qualche foto digitale.
Ég tek nokkrar stafrænar myndir til ađ útiloka ūađ.
Un errore cognitivo ha fatto scattare il mio Riflesso del Buon Samaritano.
Hugbúnaðarvilla sem kviknaði út frá samverjaviðbrögðunum mínum.
come quando i vostri genitori vi chiedono di scattare loro un “selfie”, oppure quando la vostra prozia imputa il vostro non essere ancora sposati al fatto che siete troppo esigenti, oppure quando il vostro cognato testardo pensa che la sua opinione politica corrisponda alla visione del Vangelo, oppure quando vostro padre organizza una foto di famiglia in cui tutti sono vestiti come i personaggi del suo film preferito
Líkt og þegar foreldrar ykkar biðja ykkur að taka sjálfsmynd af þeim eða þegar ömmusystir ykkar segir ykkur vera einhleypa því þið séuð of vandlátir eða þegar kreddufasti mágur ykkar telur sínar pólitísku skoðanir samræmast fagnaðarerindinu eða þegar faðir ykkar ráðgerir fjölskyldumyndir þar sem allir skulu klæddir eins og persónur eftirlætis kvikmyndar hans.
Ho registrato il segnale che l'ha fatto scattare?
Fann tækið mitt merkið sem ræsti þetta?
Hanno molti meno punti di contatto, cosa che permette alla ragnatela di scattare e imprigionare il malcapitato, lasciandolo sospeso nel vuoto.
Þeir hafa mun færri snertifleti og losna því auðveldlega frá jörð til að kippa með sér bráð sem gengur í gildruna.
Qualsiasi contatto oltre i O.25 secondi farà scattare l'allarme.
Viđvörunarkerfiđ fer í gang ef stađiđ er lengur en 1 / 4 sekúndu á gķlfinu.
Cos'è che vi fa scattare?
Hvađ gerir ykkur ill?
Faccio il fotografo. Lei fu chiamato quella sera dalla polizia... per scattare le fotografie del corpo dell'ucciso, Bernard Quill, prima e dopo la rimozione dal luogo della morte?
Varstu kallađur til af lögreglunni til ađ taka myndir af hinum látna, Bernard Quill, áđur en hann var fluttur af vettvangi og eftir?
Hanno fatto scattare la serratura.
Einhver hefur fiktađ viđ lásinn.
E'solo un altro buffone con cui i turisti possono scattare foto... O mi hai finalmente dato un degno rivale?
Er hann bara annar kóni fyrir ferðamennina að hreykja sér af eða hefurðu loksins skapað verðugan andstæðing?
La sm e tta di scattar e foto!
Hættu að taka myndir!

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu scattare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.