Hvað þýðir problema í Portúgalska?

Hver er merking orðsins problema í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota problema í Portúgalska.

Orðið problema í Portúgalska þýðir vandamál, Vandamál. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins problema

vandamál

noun

Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.
Þú verður að takast á við þessi erfiðu vandamál.

Vandamál

noun

Você tem que lidar com aqueles problemas difíceis.
Þú verður að takast á við þessi erfiðu vandamál.

Sjá fleiri dæmi

Com isso eles afastam da mente seus próprios problemas e se concentram nas coisas mais importantes. — Fil.
Meðan á því stendur eru þeir ekki með hugann við sín eigin vandamál heldur einbeita sér að því sem meira máli skiptir. – Fil.
Estou meramente tentando evitar problemas para todos os envolvidos.
— Ég er einfaldlega að reyna að forða öllum deiluaðilum frá vandræðum.
Ajuda para superar problemas emocionais
Hjálp til að sigrast á tilfinningalegum vandamálum
Aqui na cave Rich Manor, vocês espectadores estão a olhar para a resposta ao problema da gestão do desperdício.
Í kjallara Rich herragarđsins, eruđ ūiđ hluthafarnir ađ horfa á svariđ viđ sorpvanda okkar.
Sem problema.
Ekkert mál.
Acho que é um filho da mãe doente, matou uma miúda para resolver o seu problema.
Ég held ađ ūú sért sjúkur tíkarsonur og hafir drepiđ barn til ađ verja ūig.
Não tenho problemas com o Frank.
Ég hef engin vandamáI varđandi Frank.
Central, temos um problema.
Heimahöfn, ég á í vanda.
16:3-6); Ismael tinha problema com todo mundo e todo mundo tinha problema com ele. — Gên.
Mós. 16:3-6), Ísmael er á móti öllum og allir á móti honum. – 1. Mós.
Outra mãe expressou seus sentimentos quando informada de que seu filho de seis anos morrera subitamente dum problema cardíaco congênito.
Önnur móðir segir hverjar tilfinningar hennar hafi verið þegar henni var sagt að sex ára sonur hennar hefði dáið vegna meðfædds hjartagalla.
Ele atende cada vez mais pacientes com problemas de pele, ocorre um aumento acentuado de casos de queimadura do sol, e a proporção de novos casos de câncer de pele classificados como os mais perigosos melanomas é cinco vezes maior do que o normal.
Hann fær æ fleiri sjúklinga með húðsjúkdóma, sólbrunatilfelli hafa rokið upp úr öllu valdi og hlutfall hins hættulega sortuæxlis í nýjum húðkrabbameinstilfellum er fimmfalt hærra en venjulega.
Visto que é difícil movimentar-se, e às vezes é algo doloroso, e o equilíbrio pode ser um problema, a tendência do parkinsoniano é de reduzir tremendamente suas atividades.
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína.
Estão enfrentando estresse, decepções, sofrimentos ou problemas gerados pela falta de bondade das pessoas com quem têm de conviver?
Finnur fólk fyrir streitu, er það vonsvikið, þjáð eða á það í erfiðleikum vegna harðneskju umheimsins?
O livre intercâmbio de notícias em escala mundial também é um problema, e foi assunto de acalorado debate na UNESCO (sigla, em inglês, da Organização das Nações Unidas Para a Educação, a Ciência e a Cultura).
Frjáls fréttamiðlun á alþjóðavettvangi er einnig vandamál og hefur orðið tilefni snarpra orðaskipta hjá Menningarmálastofnun Sameinuðu þjóðanna, UNESCO.
Vai causar problemas
Hann verður til vandræða
Pensando assim pode trazer-lhe problemas.
Mađur lendir í vandræđum bara viđ ađ hugsa svoleiđis.
Conselheiros sábios muitas vezes ‘salgam’ as suas palavras com ilustrações, visto que estas podem realçar a seriedade dum assunto, ou ajudar os aconselhados a raciocinar e a ver o problema sob uma nova luz.
Vitrir ráðgjafar „salta“ oft orð sín með líkingum og dæmum, því að þau geta undirstrikað alvöru málsins eða hjálpað þeim sem ráðunum er beint að til að rökhugsa og sjá vandamálið í nýju ljósi.
Oh sim, claro, sem problema
Sjálfsagt, draumavefari.
Poderá encontrar resposta para as perguntas da vida, adquirir certeza de seu próprio valor e propósito e saber como enfrentar problemas pessoais e familiares com fé.
Þið getið fundið svör við spurningum lífsins, öðlast fullvissu um tilgang ykkar og verðmæti ykkar sjálfra, og mætt eigin áskorunum og fjölskyldunnar með trú.
Sem dúvida, vocês já tiveram um sentimento de pavor ainda maior ao saberem de um problema pessoal de saúde, ao descobrirem que um membro da família está em dificuldade ou em perigo ou ao observarem acontecimentos mundiais perturbadores.
Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast.
Tivemos problemas no passado com terceiros a tentarem extorquir ou subornar funcionários por pacotes semelhantes.
Við höfum áður lent í því að utanaðkomandi aðilar reyni að kúga eða múta starfsmönnum fyrir svona gögn.
A Bíblia revela qual é a única solução duradoura para esses problemas.
Biblían sýnir okkur hver sé eina varanlega lausnin á þessum ógöngum. [Lestu 2.
Outros 1.196 bancos constavam da lista da FDIC, como tendo problemas, em 11 de março de 1986.
Þann 11. mars 1986 voru 1196 bankar í erfiðleikum á skrá hjá stofnuninni.
Mas, segundo o jornalista Thomas Netter, isto não existe em muitos países, porque “o desastre ecológico ainda é encarado amplamente como um problema dos outros”.
Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“
Mas quando então o estresse se torna um problema?
Hvenær er streita orðin að vandamáli?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu problema í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.