Hvað þýðir pension í Franska?
Hver er merking orðsins pension í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pension í Franska.
Orðið pension í Franska þýðir gistiheimili, veiting. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins pension
gistiheimilinoun (Maison ou une personne peut vivre et manger comme client.) |
veitingnoun |
Sjá fleiri dæmi
15, 16. a) Pourquoi ne devrions- nous pas croire qu’Harmaguédon est plus éloigné que nous ne le pensions peut-être? 15, 16. (a) Af hverju ættum við ekki að halda að Harmagedón sé fjarlægara en við héldum kannski áður? |
Ma pension de vétéran tous les mois. Ég fæ hermannalaun í hverjum mánuđi. |
Si vous attendez en fin de mois le versement de votre retraite, de votre pension d’invalidité, d’un trop-perçu des impôts ou de votre assureur, ou d’un quelconque paiement de ce genre, vous le recevrez par les bonnes grâces des ordinateurs. Þú færð ekki eftirlaun, örorkubætur, tryggingagreiðslur né skattaafslátt án þess að tölvur komi við sögu. |
Si nous venions à être à bout d’endurance uniquement parce que la course est un peu plus longue que nous ne le pensions quand nous avons commencé, nous échouerions alors que nous sommes sur le point de recevoir la récompense promise. Ef þolgæði okkar fjarar út aðeins vegna þess að kapphlaupið er eitthvað lengra en við bjuggumst við í upphafi munum við gefast upp er við eigum skammt ófarið til að öðlast launin sem heitið er. |
Pour elle, la pension alimentaire. Í međlag og framfærslu. |
Nous pensions vous accompagner au motel. Viđ ætlum á vegahķteliđ međ ūér. |
Durant quelle période pensions- nous autrefois que le jugement des brebis et des chèvres avait lieu ? Hvenær héldum við áður fyrr að sauðirnir og hafrarnir væru dæmdir? |
Elle cherche une pension, mec. Hún er ađ leita af borgun, mađur. |
Satan veut que nous pensions que lorsque nous avons péché nous avons dépassé le « point de non retour », qu’il est trop tard pour changer de cap. Satan vill fá okkur til að trúa að við séum komin út fyrir „viðsnúningsmörkin“—að of seint sé fyrir okkur að breyta um stefnu. |
Parfois, un changement de situation donne droit à une augmentation de la pension que perçoit une personne âgée. Stundum geta breyttar kringumstæður hækkað lífeyri. |
Certains affirment que le montant élevé des dépenses de santé occasionnées par le tabagisme est contrebalancé par le fait que beaucoup de fumeurs ne vivent pas assez longtemps pour percevoir une pension. Sumir segja það vega upp á móti hinum háa kostnaði heilbrigðiskerfisins af reykingum að margir reykingamenn lifa ekki nógu lengi til að fá almannatryggingabætur. |
Autrefois, nous pensions que ces deux versets parlaient de la même activité : la prédication. Áður var talið að bæði versin lýstu því sama, það er að segja boðun fagnaðarerindisins. |
S'ils le coffrent, il pourra plus payer la pension. Ef hann verđur settur inn, getur hann ekki greitt barnameđlag. |
Comme c'est bizarre de grandir sans père, dans une pension. Undarlegt ad alast upp a gistiheimili, an födur. |
Il y est quasiment en pension. Eiginlega á hann heima ūar. |
Nous trouvons à nous loger dans une pension qui faisait jadis partie de la cité minière. Við fáum inni á gistihúsi sem var áður hluti af búðum kolanámuverkamanna. |
Nous pensions que nous avions de bonnes chances d’être acceptés, car notre surveillant de district voulait que nous aidions une congrégation du Texas, en tant que pionniers spéciaux. Við bjuggumst fastlega við að verða útnefnd því að umdæmishirðirinn okkar vildi að við aðstoðuðum söfnuð í Texas, og hann vildi að við færum þangað sem sérbrautryðjendur. |
Nous pensions nous rendre dans l’Est, avec toute la prudence et la discrétion souhaitées, jusqu’au Long Lac. Við ætluðum bara að fara austur eins hljóðlega og varlega og hægt væri, upp á von og óvon, allt til Langavatns. |
Mais, pour être honnêtes, après tout ce que Tilly et moi avions enduré, nous pensions d’abord à profiter de notre nouvelle liberté. En eftir allt sem við Tilly vorum búin að ganga gegnum verð ég, til að vera alveg hreinskilinn, að segja að í byrjun höfðum við fyrst og fremst áhuga á því að vera frjáls undan kúgun. |
Ce n' est pas la pension qui t' intéresse Þú ert ekkert að reyna að fá peningana |
Et si elle se remarie... plus de pension! Ef hún giftist aftur stöđvast framfærslugreiđslurnar. |
Se croyant victime de tricherie, il était retourné à la pension chercher son fusil. Hann taldi ađ svindlađ hefđi veriđ á sér og fķr aftur í gistihúsiđ til ađ sækja riffilinn sinn. |
Nous pensions aller dîner et rentrer ensuite à l'hôtel. Viđ borđum á veitingastađnum og förum svo á hķteliđ. |
“ Nous pensions que certains murs étaient peut-être tombés et qu’il n’y aurait qu’à déblayer les gravats et pratiquer un passage pour faire sortir ceux qui étaient prisonniers. Við bjuggumst við nokkrum hrundum veggjum og héldum að við þyrftum aðeins að fjarlægja grjóthnullunga til að mynda útgönguleið fyrir þá sem voru í sjálfheldu. |
Il est également prudent de conserver une trace précise de ses revenus et de ses dépenses en prévision des négociations sur la pension alimentaire. Það er líka skynsamlegt að halda nákvæmt bókhald yfir tekjur og útgjöld til að undirbúa samninga um framfærslulífeyri. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pension í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð pension
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.