Hvað þýðir moştenitor í Rúmenska?

Hver er merking orðsins moştenitor í Rúmenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota moştenitor í Rúmenska.

Orðið moştenitor í Rúmenska þýðir arftaki, erfingi, arfleifð, erfð, arfi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins moştenitor

arftaki

(heir)

erfingi

(heir)

arfleifð

erfð

arfi

(heir)

Sjá fleiri dæmi

Ei vor fi aceia care vor duce mai departe moştenirea lăsată de dumneavoastră.
A ūeim lenda afleiđingarnar af ykkar akvörđunum.
* Sfinţii vor primi moştenirea lor şi vor fi făcuţi egali cu El, D&L 88:107.
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107.
Scribii şi preoţii de frunte înţeleg acum că Isus vorbeşte despre ei şi vor să-l ucidă pe el, „moştenitorul“ legitim.
Nú skilja fræðimennirnir og æðstuprestarnir að Jesús á við þá og vilja drepa hann, hinn réttmæta ‚erfingja.‘
Cât timp vom trăi în acest sistem, cu toţii vom suferi consecinţele imperfecţiunii moştenite.
Meðan þessi heimur stendur sitjum við öll uppi með afleiðingar ófullkomleikans sem við höfum tekið í arf.
Iehova şi-a dovedit neasemuita înţelepciune şi iubire luând măsuri să elibereze omenirea de păcatul moştenit şi de consecinţele acestuia — imperfecţiunea şi moartea.
Jehóva sýndi kærleika sinn og visku með því að gera ráðstafanir til að mannkynið gæti losnað undan erfðasyndinni og afleiðingum hennar — ófullkomleika og dauða.
„Atunci Împăratul va zice celor de la dreapta Lui: «Veniţi binecuvântaţii Tatălui Meu de moşteniţi Împărăţia, care v-a fost pregătită de la întemeierea lumii.
Og þá mun konungurinn segja við þá til hægri: Komið þér, hinir blessuðu föður míns, og takið að erfð ríkið, sem yður var búið frá grundvöllun heims:
Faptul de a părăsi proprietăţile deţinute ca moştenire şi de a se muta în Ierusalim ar fi atras după sine o oarecare cheltuială şi chiar anumite dezavantaje.
Einhver kostnaður og óþægindi fylgdu því að fara frá erfðagóssi sínu og flytjast til Jerúsalem.
Cei blânzi moştenesc pământul şi se vor desfăta în belşug de pace“. — Psalmul 37:10, 11.
En hinir hógværu fá landið til eignar, gleðjast yfir ríkulegri gæfu.“ — Sálmur 37:10, 11.
Dacă da, citeşte ilustrarea lui Isus despre fiul care a plecat de acasă şi şi-a risipit moştenirea (Luca 15:11–32).
Lestu þá dæmisögu Jesú af syninum sem fór að heiman og sóaði föðurarfinum. — Lúkas 15:11-32.
„Iată, copiii sunt o moştenire de la DOMNUL, rodul pântecelui este o răsplată.“ — PSALMUL 127:3.
„Sjá, synir eru gjöf frá Drottni, ávöxtur móðurkviðarins er umbun.“ — SÁLMUR 127:3.
De aceea, iată ce spune Biblia: „Cei drepţi vor moşteni pământul şi vor locui pentru totdeauna pe el“. — Psalmul 37:29; Isaia 45:18; 65:21–24.
Þess vegna segir í Biblíunni: „Hinir réttlátu fá landið til eignar og búa í því um aldur.“ — Sálmur 37:29; Jesaja 45:18; 65:21-24.
Iată cum „regatul“ pe care „oile“ îl moştenesc de la Isus Cristos‚ Tatăl lor etern‚ constituie domeniul regal care a fost „pregătit pentru (ele) de la fundarea lumii“.
„Ríkið,“ sem hinir sauðumlíku ‚taka að erfð‘ frá eilífðarföður sínum, Jesú Kristi, er því jarðneskt yfirráðasvæði Guðsríkis sem þeim var „búið frá grundvöllum heims.“
Pe vremea vechilor patriarhi, primul născut primea dreptul primului născut (Gen. 43:33) moştenind astfel conducerea familiei la moartea tatălui.
Á tímum hinna fornu patríarka eða ættfeðra hlaut frumgetinn sonur frumburðarréttinn (1 Mós 43:33) og hlaut þannig að erfðum leiðtogastarf fjölskyldunnar að föður sínum látnum.
Cei blânzi vor moşteni pământul
Hverjir munu erfa jörðina?
Cei care practică astfel de lucruri nu vor moşteni regatul lui Dumnezeu“ (Galateni 5:19–21).
Þeir sem slíkt gera munu ekki erfa Guðs ríki.“ — Galatabréfið 5:19-21.
34 Şi acum, eu ştiu că această adragoste pe care Tu ai avut-o pentru copiii oamenilor este caritate; de aceea, dacă oamenii nu vor avea îndurare, ei nu vor putea moşteni locul acela pe care Tu l-ai pregătit în locaşurile Tatălui Tău.
34 Og nú veit ég, að sú aelska, sem þú hefur borið til mannanna barna, er kærleikur. Skorti menn þess vegna kærleik, geta þeir ekki erft þann stað, sem þú hefur fyrirbúið þeim í híbýlum föður þíns.
De la Tatăl Său, El a moştenit puteri divine.
Hann erfði guðlegan mátt frá Guði, föður sínum.
O mică rămăşiţă a acestor moştenitori ai Regatului mesianic se află încă pe pământ.
Ásamt félögum sínum, ,öðrum sauðum‘, hvetja þeir fólk til að gerast þegnar Guðsríkis meðan enn er tími til.
Dacă noi, cu toate că sîntem mai mult sau mai puţin răi, din cauza păcatului moştenit, le dăm daruri bune copiilor noştri, cu cît mai mult ne putem aştepta ca Tatăl nostru ceresc să le dea minunatul dar al spiritului sfînt slujitorilor săi loiali, care i–l cer cu toată umilinţa!
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er!
Nu aveau nici moştenirea spirituală bogată pe care o aveau bătrânii din Ierusalim.
Söfnuðurinn var ekki einu sinni ársgamall.
De atunci s-a acordat o atenţie specială formării guvernului care urma să conducă omenirea timp de 1 000 de ani. Aproape toate scrisorile inspirate din cadrul Scripturilor greceşti creştine se adresează în primul rînd acestui grup de moştenitori ai Regatului‚ „celor sfinţi“‚ celor care sînt părtaşi la „chemarea cerească“.
16:19) Sérstakri athygli var beint að því að mynda stjórn sem skyldi fara með völd yfir mannkyninu í þúsund ár, og nálega öll hin innblásnu bréf kristnu Grísku ritninganna eru fyrst og fremst skrifuð þessum hópi erfingja Guðsríkis — „hinum heilögu,“ ‚hluttakendum himneskrar köllunar.‘
De la mama Sa, El a moştenit viaţa muritoare şi a avut parte de foame, sete, oboseală, durere şi moarte.
Frá móður sinni erfði hann dauðleikann og var háður hungri, þorsta, þreytu, sársauka og dauða.
Într-adevăr, descendenţii lui Adam au moştenit condamnarea la moarte.
Afkomendur Adams tóku fordæmingu dauðans í arf.
Îngerii sunt într-adevăr „spirite pentru un serviciu public, trimişi să le slujească celor care vor moşteni salvarea“.
Já, réttlátir englar eru „þjónustubundnir andar, útsendir í þeirra þarfir, sem hjálpræðið eiga að erfa“.
Psalmistul inspirat a spus: «Copiii sînt o moştenire de la Iehova».
Hinn innblásni sálmaritari sagði: „Synir eru gjöf frá [Jehóva].‘

Við skulum læra Rúmenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu moştenitor í Rúmenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Rúmenska.

Veistu um Rúmenska

Rúmenska er tungumál sem tala á milli 24 og 28 milljónir manna, aðallega í Rúmeníu og Moldóvu. Það er opinbert tungumál í Rúmeníu, Moldavíu og sjálfstjórnarhéraði Vojvodina í Serbíu. Það eru líka rúmenskumælandi í mörgum öðrum löndum, einkum Ítalíu, Spáni, Ísrael, Portúgal, Bretlandi, Bandaríkjunum, Kanada, Frakklandi og Þýskalandi.