Hvað þýðir minerai í Franska?
Hver er merking orðsins minerai í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota minerai í Franska.
Orðið minerai í Franska þýðir málmgrýti, Málmgrýti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins minerai
málmgrýtinoun Et nous trouvâmes toutes sortes de minerais, oui, d’or, et d’argent, et de cuivre. Og við fundum alls konar málmgrýti, sem innihélt bæði gull, silfur og kopar. |
Málmgrýtinoun Et nous trouvâmes toutes sortes de minerais, oui, d’or, et d’argent, et de cuivre. Og við fundum alls konar málmgrýti, sem innihélt bæði gull, silfur og kopar. |
Sjá fleiri dæmi
Les Espagnols ont nommé ce métal platine (ou « petit argent ») lors qu’ils l’ont découvert en Colombie, le considérant dans un premier temps comme une impureté indésirable du minerai d’argent. Spánverjar kölluðu málminn platina, eða „litla silfrið“, þegar þeir rákust á það fyrst í Kólumbíu. |
10 Et il arriva que le Seigneur me dit où je devais aller pour trouver du minerai afin de faire des outils. 10 En svo bar við, að Drottinn sagði mér hvert halda skyldi í leit að málmgrýti til að vinna verkfæri úr. |
Machines pour le traitement des minerais Málmgrýtisvinnsluvélar |
Ce minerai devint à la base des aciéries. Þetta húsráð varð síðan grunnurinn að aspiríni. |
15 Et j’enseignai à mon peuple à construire des bâtiments et à travailler toutes sortes de bois, et de afer, et de cuivre, et d’airain, et d’acier, et d’or, et d’argent, et de minerais précieux, qui étaient en grande abondance. 15 Og ég veitti fólki mínu tilsögn í því, hvernig byggja skyldi hús og vinna úr öllum tegundum af viði, ajárni, kopar, látúni, stáli, gulli, silfri og dýrmætu málmgrýti, sem gnótt var af. |
Néphi a réparé son arc brisé pour aller à la chasse et il a extrait du minerai afin de construire un navire pendant que ses frères étaient, semble-t-il, en train de se prélasser dans une tente. Nefí gerði við bogann sinn, sem hafði brotnað, til að geta veitt til matar, og gróf eftir málmgrýti til að geta smíðað skip, meðan bræður hans virtust hafa drepið tímann í tjaldi. |
En son milieu trône un bloc de minerai de fer poli et éclairé par un étroit rayon de lumière. Í íburðarlausri stofunni niðri er gljáfægð járnsteinssúla lýst upp með mjóum ljósgeisla. |
Et nous trouvâmes toutes sortes de minerais, oui, d’or, et d’argent, et de cuivre. Og við fundum alls konar málmgrýti, sem innihélt bæði gull, silfur og kopar. |
Extraction de minerais Málmnámuvinnsla |
L’image de Proverbes, et donc celle de Romains, renvoie plutôt à un procédé anciennement employé pour extraire le métal d’un minerai. Orðskviðurinn og svipað orðalag Páls í Rómverjabréfinu virðist frekar draga líkingu af fornri aðferð við málmbræðslu. |
Au lieu de transporter du minerai, on va sortir un gars de prison. Í stađ ūess ađ fljúga međ málmgrũti fljúgum viđ međ mann úr fangelsi. |
Mais l'extraction industrielle est complexe en raison du fait que cet élément métal est communément combiné et mélangé dans le minerai avec d’autres tels que le palladium, l’argent, le platine, et l’or. Útdráttur ródíns er flókið ferli því að sá málmur finnst í málmgrýti blandað við aðra málma eins og palladín, silfur, platínu, og gull. |
Minerais de fer Járngrýti |
Minerais Málmgrýti |
Galène [minerai] Blýglans [málmgrýti] |
Mais l'élément est généralement trouvé combiné dans les minerais avec les autres métaux du groupe du platine dans l'Oural et dans le Nord et le sud de l'Amérique. Rúþen finnst yfirleitt í málmgrýti með öðrum platínuflokksmálmum í Úralfjöllunum og í Norður- og Suður-Ameríku. |
L’image des “ charbons ardents ” est une allusion à un procédé antique de fusion selon lequel on chauffait un minerai par le haut et par le bas pour en extraire le métal. ,Glóðir elds‘ vísa til fornrar aðferðar við að bræða málmgrýti. Það var hitað bæði ofan frá og neðan til að vinna málminn úr grjótinu. |
9 C’est pourquoi, il se rendit à la colline d’Éphraïm et il fondit du minerai de la colline et fit des épées d’acier pour ceux qu’il avait entraînés avec lui ; et lorsqu’il les eut armés d’épées, il retourna à la ville de Néhor et livra bataille à son frère Corihor, moyen par lequel il obtint le royaume et le rendit à son père, Kib. 9 Þess vegna fór hann til Efraímshæðar og bræddi úr hæðinni og gjörði sverð úr stáli fyrir þá, sem farið höfðu með honum. Og er hann hafði vopnað þá sverðum, sneri hann aftur til Nehorsborgar og háði orrustu við bróður sinn, Kóríhor, og náði þannig að koma föður sínum, Kíb, aftur til valda. |
Dans les temps bibliques, on déposait le minerai sur une couche de charbons et on le recouvrait d’une autre couche de charbons. Á biblíutímanum var málmgrýti lagt í ofn milli glóandi kola. |
Ce minerai ayant un faible rendement en fer, elle sera abandonnée vers 1950. Hlutfall vatnsorku af hlutfallslegri notkun Íslendinga hefur aukist verulega frá árinu 1945. |
23 Et ils travaillaient toutes sortes de minerais, et ils faisaient de l’or, et de l’argent, et du afer, et de l’airain, et toutes sortes de métaux ; et ils les tiraient de la terre ; c’est pourquoi, ils entassèrent d’immenses monceaux de terre pour obtenir du minerai d’or, et d’argent, et de fer, et de cuivre. 23 Og þeir nýttu alls kyns málma og unnu gull, silfur, ajárn, látún og hvers kyns málma, og þeir unnu þá úr jörðu. Þeir grófu þess vegna upp mikla hauga af jörð til að ná málmi úr jörðu, gulli og silfri, járni og kopar. |
Des embarcations ouvertes en bois, de 20 mètres de long sur 2 de large, sont fabriquées pour transporter du fret en vrac (charbon, chaux, roche calcaire, kaolin, minerai de fer, briques, farine, etc.). Opnir trébátar voru smíðaðir til að flytja varning eins og kol, kalk, kalkstein, postulínsleir, járngrýti, múrsteina og hveiti. Þeir voru kallaðir „mjóbátar“ og voru um 20 metra langir og 2 metra breiðir. |
Des traces d’osmium existent également dans des minerais de nickel (ex à Sudbury en Ontario où l’on trouve aussi d'autres métaux du groupe du platine. Það finnst einnig í nikkelgrýti við Sudbury í Ontario, ásamt öðrum málmum í platínuflokknum. |
Des spécialistes pensent que le minerai provenait de mines voisines, comme Feinan ou Timna. Fræðimenn telja að málmgrýti hafi verið flutt þangað frá nærliggjandi námum eins og Feinan og Timna. |
9 Et je dis : Seigneur, où irai-je pour trouver du minerai à fondre, afin de faire des outils pour construire le bateau de la manière que tu m’as montrée ? 9 Og ég sagði: Drottinn, hvert á ég að halda til að finna málmgrýti til bræðslu, svo að ég geti búið til verkfæri til að smíða skipið á þann hátt, sem þú hefur sýnt mér? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu minerai í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð minerai
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.