Hvað þýðir lame í Franska?
Hver er merking orðsins lame í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lame í Franska.
Orðið lame í Franska þýðir egg, blað, rakvél. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lame
eggnounfeminine (Fer d’outil ou d’arme) La fille qui peut dompter la lame brûlante. Stúlkunni sem getur tamiđ hina brennandi egg. |
blaðnounneuter (Fer d’outil ou d’arme) |
rakvélnoun |
Sjá fleiri dæmi
À l’entrée du Paradis, il a placé des chérubins, des anges de très haut-rang, ainsi que la lame flamboyante d’une épée qui tournoie sans arrêt (Genèse 3:24). Jehóva sá til þess með því að setja kerúba, afar háttsetta engla, og logandi sverð, sem snerist í sífellu, við inngang garðsins. – 1. Mósebók 3:24. |
Lames [armes] Blöð [vopn] |
6 C’est en Genèse 3:24 que, de manière explicite, il est pour la première fois question de créatures spirituelles : “ [Jéhovah] chassa l’homme et posta à l’est du jardin d’Éden les chérubins et la lame flamboyante d’une épée qui tournoyait sans arrêt pour garder le chemin de l’arbre de vie. 6 Fyrst er minnst berum orðum á andaverur í 1. Mósebók 3:24 þar sem við lesum: „[Jehóva] rak manninn burt og setti kerúbana fyrir austan Edengarð og loga hins sveipanda sverðs til að geyma vegarins að lífsins tré.“ |
9 Et je vis son aépée, et je la tirai de son fourreau ; et sa poignée était d’or pur, et son exécution était extrêmement fine, et je vis que sa lame était de l’acier le plus précieux. 9 Og ég sá asverð hans og dró það úr slíðrum. Og meðalkaflinn var úr skíru gulli og smíðin á því var framúrskarandi vönduð. Og ég sá, að sverðsblaðið var úr mjög dýrmætu stáli. |
a pressé la lame contre mes tétons... et il m' a coupée Hann þrýsti hnífnum upp að geirvörtunum og skar mig |
Voudriez-vous que j'ouvre votre mère avec la lame utilisée sur un tueur en série? Viltu að ég skeri upp móður þína með hníf sem ég notaði á raðmorðingja? |
C' était un couteau de chasse avec une lame de # cm, dentelée en haut Það var veiðihnífur með # cm löngu skörðóttu blaði |
Une fille aux yeux verts qui satisfera Ch' ing- ti, une fille courageuse qui saisira la lame nue Stúlka með græn augu til að friðþægja Ch' ing- ti, stúlka sem er nógu hugrökk til að umfaðma nakta sverðsegg |
Lames de cisailles Klippublöð |
Vous ne tuerez pas d'Orques avec une lame émoussée. Ūú drepur ekki marga Orka međ bitlausu blađi. |
Lames de scies [parties d'outils] Sagblöð [handverkfærahlutar] |
” Tout comme un objet en fer peut servir à aiguiser une lame du même métal, ainsi une personne peut parvenir à aiguiser les qualités intellectuelles et spirituelles d’un ami. Á sama hátt og járn getur brýnt hníf úr sama efni getur maður brýnt vin sinn andlega og hugarfarslega. |
De même qu’un objet en fer peut être utilisé pour aiguiser une lame du même métal, ainsi une personne peut parvenir à aiguiser les qualités intellectuelles et spirituelles d’une autre. Hægt er að brýna járn með járni og eins getur maður brýnt annan mann vitsmunalega og andlega. |
Cette nuit-là, une de leurs lames m'a touché ici. Ūađ kvöld fķr eitt sverđ ūeirra hér í gegn. |
Repose ta lame! Láttu blađiđ síga! |
Par la Vierge, tu es une fine lame! Ūú ert drengilegasti skylmingamaõur sem ég hef hitt. |
" Une lame de fond qui me pousse vers l' autre rive. " Rísandi straumur sem ýtir í hina áttina. " |
Et, oui, c'est une lame en polycarbonate. Og já, ūetta er ķbrjķtanlegt sverđ. |
Dis-moi que tu ne passes pas cette lame sur ta peau... en priant de trouver le courage de l'enfoncer. Segđu ekki ađ ūú dragir hnífsblađiđ yfir húđina og biđjir ūess ađ fá kjark til ađ ūrũsta niđur. |
La fille qui peut dompter la lame brûlante Stúlkunni sem getur tamið hina brennandi egg |
Lames de scies [parties de machines] Sagblöð [vélarhlutar] |
L'abécédaire dans ta poche a empêché la lame de rentrer. Lestrarbķkin hindrađi ađ hnífurinn endađi í maganum. |
Ce qui est gravé sur la lame? Ūaõ er áritun á blaõinu. |
Abats ta lame sur des têtes vulnérables Lát sverð þitt falla á hjálm sem eggjar bíta |
Le couteau utilisé a une grosse lame Hnífurinn sem var notaður var stór |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lame í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð lame
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.