Hvað þýðir générer í Franska?
Hver er merking orðsins générer í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota générer í Franska.
Orðið générer í Franska þýðir byggja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins générer
byggjaverb |
Sjá fleiri dæmi
La croissance verte génère-t-elle des opportunités économiques ? Skapar vistvæn þróun efnahagsleg tækifæri? |
Néanmoins, les moyens de transport modernes ont généré une foule de problèmes. En ferðamáti nútímans hefur líka valdið fjölmörgum vandamálum. |
Générateurs de courant Rafalar |
Cliquez sur ce bouton pour générer l' index de recherche textuelle Smelltu hér til að búa til yfirlit leitarinnar |
Je saurai d'instinct accéder à leur ordinateur pour localiser le générateur. Menningarleg líkindi okkar gera ūađ auđveldara fyrir mig ađ ná ađgangi ađ tölvu skipsins til ađ finna tækiđ. |
Cette quadrilogie va générer des milliards de dollars, et votre voix inspirera toute fille qui l'entend. Ūađ verđur milljarđa dala grķđi af ūessum fjķrleik og röddin ūín mun verđa öllum stúlkum hvatning. |
L'industrie génomique a besoin d'énormes quantités de bio-masse pour les bio-génératrices, et d'encore plus pour entretenir sa main-d'oeuvre. Erfđafræđilega framleiđslan krefst mikils lífræns efnis fyrir mķđurlífstanka. |
La domination humaine a généré des guerres incessantes. Le gouvernement de Dieu, lui, fera “ cesser les guerres jusqu’à l’extrémité de la terre ”. 37:1, 2, 9) Stjórn manna hefur haft í för með sér linnulaus stríð en stjórn Guðs „stöðvar stríð til endimarka jarðar“. |
Générer les noms des couleurs Fela & litanöfn |
Tout ça génère des gains de temps considérables. Svona hlutir safnast saman í verulegan tímasparnađ. |
Ce sont les services arrêtés lors du passage au niveau d' exécution %#. Les numéros situés à gauche des icônes déterminent l' ordre dans lequel les services sont arrêtés. Vous pouvez les réordonner par glisser-déposer, dans la mesure bien sûr où un numéro d' ordre peut être généré. Si cela n' est pas possible, vous devrez modifier le numéro d' ordre manuellement via la boîte de dialogue Propriétés Þessar þjónustur eru stöðvaðar í kerfisstigi % #. Talan vinstra megin við táknið segir til um í hvaða röð þær eru stöðvaðar. Þú getur breytt þeirri röð með því að draga þær til, svo framarlega að hægt sé að búa til rétta raðtölu fyrir nýja staðinn. Ef svo er ekki, þá verður þú að breyta tölunni sjálf(ur) með aðstoð Eiginleika gluggans |
Générateur de diagrammes de KOffice Grafasmiður KOffice |
Nom de la classe de modules externes à générer Heiti íforritahópsins sem á að búa til |
Ce sont les services démarrés lors du passage au niveau d' exécution %#. Les numéros situés à gauche des icônes déterminent l' ordre dans lequel les services sont démarrés. Vous pouvez les réordonner par glisser-déposer, dans la mesure bien sûr où un numéro d' ordre peut être généré. Si cela n' est pas possible, vous devrez modifier le numéro d' ordre manuellement via la boîte de dialogue Propriétés Þessar þjónustur eru ræstar í kerfisstigi % #. Talan vinstra megin við táknið segir til um í hvaða röð þær eru ræstar. Þú getur breytt þeirri röð með því að draga þær til, svo framarlega að hægt sé að búa til rétta raðtölu fyrir nýja staðinn. Ef svo er ekki, verður þú að breyta tölunni sjálf(ur) með aðstoð Eiginleika gluggans |
LES VOLCANS: Complexe est le mécanisme qui amène les nuages générés par les volcans à réchauffer la stratosphère et à refroidir la surface de la terre. ELDGOS: Ský af völdum eldgosa eiga í senn þátt í að hita upp heiðhvolf jarðar og kæla yfirborð hennar. |
Pourtant, des situations génératrices de dissensions dans certains foyers n’en créent pas dans d’autres. En aðstæður, sem valda sundrungu á einu heimili, hafa ekki endilega áhrif á önnur. |
On aura toujours besoin de carburants liquides pour les véhicules et les machines, mais on peut générer ces combustibles liquides à partir du dioxyde de carbone dans l'atmosphère et de l'eau, un peu comme ce que fait la nature. Við erum enn að fara að þurfa fljótandi eldsneyti fyrir ökutækjum og vélum, en við getum búið til þessum fljótandi eldsneyti úr koltvísýring í andrúmsloftinu og vatni, líkt náttúrunni gerir. |
Faites venir le plus puissant générateur transportable Við þurfum stærsta færanlega rafalinn sem hægt er að fá |
« Enclencher le différentiel » fait référence à l’utilisation d’une vitesse spéciale associant plusieurs engrenages pour produire un couple plus important1. Un engrenage composé, associé à quatre roues motrices, permet de rétrograder et de générer plus de puissance pour avancer. „Setja í fjölgírinn“ þýðir að skipta yfir í sérstakan gír þar sem nokkrir gírar eru sameinaðir á þann máta að þeir vinna saman til að gefa meiri snúningsátak.1 Fjölgírinn ásamt fjórhjóladrifi veitir tækifæri á að gíra niður, auka kraft og færast úr stað. |
Remise en route du générateur. Ræsi varaorku. |
On est sur générateur Við notum eigin orku |
Si les hindous de basse caste reçoivent des aides substantielles de l’État, c’est en raison des injustices générées par le système des castes. Hin miklu fríðindi, sem stjórnvöld veita lágstéttarhindúum, byggjast á óréttlætinu sem þeir hafa mátt þola vegna erfðastéttakerfisins. |
C'est un générateur de champ quantique? Er ūetta ekki skammtasviđsrafall? |
Un jour, un malentendu a généré des tensions entre Julie et son frère William. Misskilningur olli spennu milli Julie og Williams, bróður hennar. |
Qu’est- ce qui génère cette inquiétude ? Af hverju eru þau áhyggjufull? |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu générer í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð générer
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.