Hvað þýðir en todo caso í Spænska?

Hver er merking orðsins en todo caso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota en todo caso í Spænska.

Orðið en todo caso í Spænska þýðir að minnsta kosti, engu að síður, allavega, samt, hvort eð er. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins en todo caso

að minnsta kosti

engu að síður

(nonetheless)

allavega

(anyway)

samt

(anyway)

hvort eð er

(anyway)

Sjá fleiri dæmi

En todo caso se trivilizaba o se daba por desconocido.
Auk þess var hann forvitri, sá eða fann á sér óorðna viðburði.
En todo caso, es un gusto volver a verte.
Ūađ er gott ađ sjá ūig aftur.
" Ahora, en todo caso, vamos a aprender algo. "
" Nú, á hvaða hraða, eigum við að læra eitthvað. "
En todo caso, estuvimos teniendo mucho sexo.
Allavega, viđ erum búin ađ vera ađ ríđa á fullu.
En todo caso, AAA es la abreviatura de Age Actabile Antihippocrate
Hvað um það, AAA er skammstöfun fyrir Age Actabile Antihippocrate
" Bueno, no voy a ir, en todo caso ", dijo
" Ja, ég skal ekki fara, á hvaða hraða, " segir
En todo caso, lo más sabio es agradar al mejor amigo que existe: Jehová.
Það er alltaf rétt að þóknast mesta vini sínum, Jehóva.
Me alegro de que la perdiz se alimenta, en todo caso.
Ég er ánægð að Partridge fær borða, hvenær sem hlutfall.
En todo caso, me deprime hablar contigo.
Ég er allavega ađ verđa leiđur á ađ tala viđ ūig.
En todo caso, pienso que no querrás un trago ahora.
Jæja, ég bũst ekki viđ ađ ūú viljir drykkinn núna?
Pero en todo caso, ¿quién diablos eres tú?
Hver ert ūú eiginlega?
En todo caso, aún veía que detrás de él nada había cambiado.
Á allir hlutfall sá hann enn að baki honum ekkert hafði breyst.
En todo caso, estas son decisiones personales.
Slíkar ákvarðanir eru engu að síður persónulegar.
Sus heridas, en todo caso, ya han sanado por completo.
Sár hans skal í öllum tilvikum, hafa þegar gróið alveg.
En todo caso, es todo lo que tenemos.
Í öllum tilvikum, það er allt sem við fengum.
En todo caso, la madre ejerce una influencia que ninguna otra persona ni relación puede igualar.
Móðir getur í öllu verið jafn áhrifamikil og hver annar, hvert sem tilefnið eða sambandið er.
En todo caso, una prostituta sale del baño y tiene puesto un hermoso vestido rojo.
Hvađ um ūađ, mellan kemur út af salerninu í fallegum rauđum kjķl.
En todo caso, ¡ pistolas y pistolas!
Hvađ um Ūađ, byssur, byssur!
En todo caso, Traté de rescatar a todos!
Ég reyndi ađ bjarga öllum!
En todo caso, no le admitirán sin corbata.
Altént kemstu ekki inn bindislaus.
En todo caso, es solo un sello.
Annars er þetta bara málvilla.
En todo caso, AAA es la abreviatura de Age Actabile Antihippocrate.
Hvađ um ūađ, AAA er skammstöfun fyrir Age Actabi / e Antihippocrate.
Debería existir en todo caso una conexión clara con alguien que posea las llaves del sacerdocio.
Gott aðgengi ætti að vera að þeim sem hefur prestdæmislykla.
Resulta obvio que la prosperidad económica no reduce la ansiedad ni la tensión; en todo caso las potencia.
Efnisleg gæði draga greinilega ekki úr kvíða og streitu heldur ýta frekar undir slíkar tilfinningar.
En todo caso, siempre hay algo que podemos hacer para seguir plenamente a Cristo sin perder el entusiasmo.
En við getum öll gætt þess að varðveita eldmóð okkar og fylgja Kristi að fullu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu en todo caso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.